- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
成为圣人的秘诀
成为圣者的秘诀 ;从前,在一个国家里,有一位做了无数善事的善心者。国王非常欣赏他的善举,便封他为圣者。
Once upon a time there lived in a country a do-gooder. The king was very appreciative of his deeds and decided to honor him as a saint by a decree.
Charity
Good deeds 善举
;有一天,圣者过八十大寿,国王前来庆贺,特别带来一位画家,想通过画家的笔,将这位圣者慈祥的容貌画下来,作为世人的典范。
On the saint’s eightieth birthday, the king was invited to his birthday celebration. He brought with him a painter so as to do a picture of the kindly saint as a paragon for his countrymen. ;用完晚餐之后,众多的嘉宾前来观赏这幅慈爱的画。
When the feast is over all the guests were asked to have a look at the picture.
After the meal/feast/banquet, …
;肖像画家将这幅画像拿出来的时候,所有人大吃一惊。因为画里的人根本没有慈善的面貌,反而充满暴戾,粗野,邪恶的气息。
To their great surprise, when the picture was shown, what they saw was not a kind but a ruthless and cruel look.
Shock; surprise; startle; amaze;
Astonish; stunt; ;国王一看,生气地要人把画家拖出去鞭打。
The king was very angry at seeing this and ordered his men to beat the painter.
半夜鸡叫 The Cock Crows at Midnight
landlord Farm hand
To give sb a good beat
狠很地揍一顿
;这时,圣者听到惊呼声,跑了过来,
Upon hearing the noise, the saint rushed to the scene to have a look at the picture. ;他看到这幅画后,跪倒在地:“国王,这画里的人,才是真实的我啊。”
After viewing it, the saint knelt down and said, “Your majesty, the person in the picture is none other than me.
;国王惊诧地问:“为什么?”圣者道:“这就是我一生挣扎着,不想去做的那个人啊。”
“Why?” said the king, dumbfounded. “This has been the very person whom I have never wanted to be all my life.”;在这世上,没有天生的圣者,惟有能时时刻刻自我反省,自我检视的人,才能成为圣者。
In this world, there are no naturally born saints; only those who can do self-criticism and self-examination, can become saints.
Inborn
Innate
Congenial
您可能关注的文档
- 对工业电子文件很高兴.ppt
- 对世界历史的回答.doc
- 对企业文化的认知.doc
- 对外贸易的意义和意义.ppt
- 对化学信息知之甚少.ppt
- 对外国船舶的一些问题和规则的思考.pdf
- 对历史的一些思考.pdf
- 对我们所支持的古代文本.doc
- 对战争的理解.doc
- 对教学材料中童话的反思.doc
- Raritan力登CommandCenter Secure Gateway Admin Guide (Traditional Chinese)(4.0.0)说明书用户手册.pdf
- Raritan力登CommandCenter Secure Gateway Admin Guide (French)(4.1.0)说明书用户手册.pdf
- Raritan力登Smart Rack Controller AMS 快速入门指南(4.1.0)说明书用户手册.pdf
- Raritan力登BCM Environmental 高级指南(3.1.0)说明书用户手册.pdf
- Raritan力登Paragon II 快速入门指南 (Japanese)(4.8.0)说明书用户手册.pdf
- Raritan力登CommandCenter Secure Gateway 用户手册 (French)(4.1.0)说明书.pdf
- Raritan力登CommandCenter Secure Gateway Admin Guide (English)(3.1.0)说明书用户手册.pdf
- Raritan力登CommandCenter Secure Gateway Deployment Guide (German)(3.1.0)说明书用户手册.pdf
- Raritan力登Dominion® SX II 快速入门指南(2.5)说明书用户手册.pdf
- Raritan力登PXE 用户手册(3.6.0)说明书.pdf
文档评论(0)