网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

医学英语的翻译分析.ppt

  1. 1、本文档共37页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
医学英语的翻译分析

十二. un- 表示不, 无, 未,去,失,非等. 例如: Unconscious (神志不清); uneasy/unrest(不安); undifferentiation (未分化); undoubted (无疑); unequal (不相等的); unsaturated (不饱和的); unwell(不适, 有病) 十三.under- 表示不足; 欠,不; 低, 在下 等. 例如: Undernutrition / undernourishment (营养不良); underestimate (低估); undersaturation (欠饱和); underweight(体重不足); underdiagnosis (漏诊) 十四. 后缀–free表示无---的 例如: Sugar-free urine(无糖尿) ; symptom-free(无症状) 十五. 后缀-less表示无---的; 不---的 例如: Symptomless (无症状的); senseless (无感觉的) 十六.后缀-proof 表示防---的; 耐---的; 不透---的 例如: Fool-proof(容易操作的); fire-proof(防火的); sound-proof(隔音的); time-proof(耐久的); water-proof (防水的) The action of a drug in the body can be described in terms of its half-life. Half-life is the time interval required for the body’s elimination processes to reduce the concentration of the drug in the body by one half. For example, if a drug’s half-life is 8 hours, then the amount of drug in the body is as follows: Initially: 100%; After 8 hours: 50%; After 16 hours: 25%; After 24 hours: 12.5% ; After 32 hours: 6.25%. Because the purpose of most drug therapy is to maintain a constant drug level in the body, repeated doses are required to maintain that level. A person may not respond in the same manner to successive doses. Absorption is the process by which the drug passes into the bloodstream. Unless the drug is administered directly into the blood stream, absorption is the first step in the movement of the drug through the body. The rate of absorption varies with the route. An idiosyncratic effect is unexpected and individual. The drug may have a completely different effect from the normal one or cause unpredictable and unexplained symptoms. Ethnicity and culture may contribute to differences in responses to medications. It is thought that a toxic reaction may be due to a genetic defect that cause a person to be unable to eliminate a drug or to metabolize a drug too quickly. Cultural practices can also affect a drug’s actions. Herbal remedies may counteract prescribed medicati

文档评论(0)

yaocen + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档