社会转型时期新闻语言存在问题及原因剖析.docVIP

社会转型时期新闻语言存在问题及原因剖析.doc

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
社会转型时期新闻语言存在问题及原因剖析

社会转型时期新闻语言存在问题及原因剖析【摘要】社会转型时期的新闻语言势必要承担更多的社会责任。这一时期的新闻语言出现了洋化、封建化和庸俗化的趋势,社会价值观念失衡和语言文字工作不到位是其主要原因。正视这些问题,将对汉语的健康发展起到不可估量的作用。 【关键词】社会转型时期新闻语言洋化封建化庸俗化价值观念失衡 【中图分类号】G634 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2012)03-0010-02 1.社会转型时期的新闻语言 目前,中国正处在一个由经济和文化的单一走向多元的社会转型时期,市场经济蓬勃发展、传统观念急剧改变、新思潮不断涌现,各种新的社会问题层出不穷。语言是一面镜子,映射的是社会的影子。在这种社会复杂多变、动荡不安的时候,语言作为社会现象的直接体现者,必然会发生一定程度的变化,出现不同程度的语言污染和文化暴力。新闻传媒是大众传媒的主体, 在社会上有着极其广泛的影响。语言陈述是新闻传播的主要手段。作为影响最广泛的大众传播载体和语言文字工作的重要窗口,这个时期的新闻语言应该承担起规范语言的重任,使汉语言朝着健康纯洁的方向发展。 2.社会转型时期新闻语言存在的弊端 新闻语言是媒体传递信息的重要工具,受社会经济文化发展的影响并反作用于社会。我国正处于社会转型时期,新事物、新概念扑面而来,作为最具时代特色的语言,新闻语言紧跟时代脉搏,及时迅速地反映社会生活的千变万化。目前新闻界存在的一些语言滥用的现象,既造成了新闻语言的混乱,也干扰和冲击了汉语普通话的规范使用,已经危害了汉语语言的健康发展。主要表现在以下几个方面: 2.1洋化 洋化是语言使用者自我殖民心态的一种体现。表现在语言上就是在新闻语言中经常出现滥用外文简称或字母以及夹杂外文单词和大量使用音译外来词。“广东省第五届少儿艺术花会暨CIOFF第二届亚洲儿童民间艺术节,将于8月3日至9日在顺德市隆重举行。”、“今天晚上谁和谁将展开新一轮PK”、“NBA职业联赛”、“请看一段VCR”之类的混合使新闻语言变得匪夷所思,很大程度上剥夺受众的话语理解权。 经济的全球化必然带来不同文化的冲突交融,外来语言传播进来,在新闻报道中对外来语要有选择地运用,如果不加选择盲目使用,轻者会给读者的阅读增加障碍,重者会影响内容的表现,甚至产生负面影响。关于这一点,许嘉璐先生曾指出,任何语言在发展过程中都需要吸收外来的营养,使之更加丰富,这是十分正确的,但现在的情况远远超过了正常的“度”。汉语强大的表现力本来可以表达清楚的却偏要用“洋”语。这绝不是正常的语言变革,而是在制造语言污染和垃圾。新闻语言是一种对社会影响颇大的公共语言行为,大量使用洋化语言的结果是对民族自信心和自尊心的损伤,对青少年一代的影响尤为不利。 2.2封建化 一些带有封建时代色彩和腐朽思想意识的表示历史语义的陈词、旧词,伴随着商品经济的新潮而泛起,重现在我们的社会生活中,充斥于新闻语言当中。歌星影星动辄称“王”称“后”,诸如“四大天王”、“影后某某”、“影帝某某”等称呼频频入耳或入眼,一副君临天下的派头。这种现象在娱乐新闻中最为常见,如《戏里“主仆” 戏外“帝后”》,《“天王”不惧“影帝”》(每日文娱播报,2012年2月16日)等等,这些具有“王、霸、帝、皇”等具有“ 极限语义”词的滥用虽然可以一定程度上强化语言符号对受众听觉和视觉的冲击力,但最终只会让受众在一片眩人耳目的纸醉金迷中去盲目崇拜、追求古代帝王生活,对国人尤其是青少年的人生观和价值观产生巨大的负面影响。 为了标新立异,一些新闻媒体不惜大肆使用代表封建社会腐朽堕落的词汇,如《南海问题:希拉里不守“三从四德”牵手“洋和尚”》(华媒网,2011年7月25日)等,一定程度上满足了某些人的尊卑观念和潜藏在人性深处的物欲意识,长期接触或使用会使社会价值取向发生畸变。语言是社会的镜像,新闻语言是百姓生活和社会现象的连接点,因此,应尽可能避免使用这些在一定程度上反映和影响了现时代国家和民族的精神状态的词语,从词语的使用上加以正确引导。 2.3 庸俗化 新闻语言的庸俗化源于道德失衡后的言语失态。改革开放以后人们从沉重的政治生境中摆脱出来,向往平凡宁静的市民生活,市井语言的地位得以提升,社会的世俗化加快。新闻媒体抓住人们这一心理,在新闻语言中大肆使用低值语言。 其中最具代表性的是对流行词汇的使用。流行词汇无疑使文章具有强烈的时代感,新闻语言吸收流行词汇大多不加过滤,一律照搬写进新闻稿,给新闻语言蒙上了庸俗化的色彩。例如,把“民工”作为进城打工农民的代名词,虽经历屡次“被改名”,但很显然,无论怎么改,他们始终无法摆脱“农民”身份,无法跻身“城市人”行列。新闻媒体每次提及“民工”一词,都把他

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档