- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从COCA看中华典籍在美国的传播现状
摘 要:通过检索分析22部典籍的英译名在美国当代英语语料库中的词频数、上下文语境考察中华典籍在美国社会的传播现状。检索结果显示《周易》《西游记》《孙子兵法》《道德经》《论语》5部古籍在美国得到了较多关注和研究,其余17部古籍在美国的关注度比较低。根据语境分析,提出了有关典籍传播的建议。
关键词:COCA;中华典籍;词频分析;语境分析
中图分类号:F27
文献标识码:A
doi:10.19311/j.cnki.1672-3198.2017.08.031
1 引言
在当今全球化的国际背景下,各国之间的联系空前紧密,不同文化的对话与交流日益频繁。近年来,随着我国经济的飞速发展,国际影响力与竞争力不断提升,中华文化也在国际上收获了越来越多的目光。中国作为有着几千年悠久历史的文化古国,留下了许多优秀的文化典籍,这些典籍凝结着古代先贤的智慧,是我国优秀传统文化的结晶。
本文以COCA(美国当代英语语料库)为载体进行研究。COCA是由美国杨百翰大学的Mark Davies主持创立的第一个大型的语料平衡的美国英语语料库。从推出至今,COCA已多次更新,其词汇量已达到4.5亿个,为研究者提供了强大的语料支持。本研究旨在通过对中华传统典籍在COCA中的词频和语境分析,考察我国典籍在美国的传播情况。
在国内,何宇茵和张小宁分别利用COCA研究了中国文化词汇在美国的传播情况,张小宁还借助COCA研究了河南文化在美国的传播现状,这些研究为我们提供了方法和可行性借鉴。
2 研究对象
我国历史悠久,流传下来的优秀文化典籍数不胜数。中国国家图书馆的古籍资源库将其分为历史、群经、诸子、文学4类。本文从中选择了《史记》《论语》《周易》《孙子兵法》《牡丹亭》《西游记》等16部古籍,又另外增加了《春秋》《道德经》等6部古籍,共22部古籍作为研究对象。在英译名的确定上,本文主要参考维基百科英文版、期刊论文等确定了所选古籍对应的一?N或几种基本英译名。
3 检索结果及分析
3.1 22部典籍在COCA中的词频数
笔者利用COCA中的CHART功能,分别输入22部典籍的英译名进行检索,统计了其总词频和每百万词频(依照类型和年度)的结果,并利用COCA中的“context”功能对语料进行了逐一鉴别和佐证,得到了一个精确词频数表,见表1。
从表1可以看出在22部中华古籍中,词频数由高到低依次是:《周易》《西游记》《孙子兵法》《道德经》《论语》《红楼梦》《牡丹亭》《春秋》《诗经》《水浒传》《史记》《三国演义》《汉书》《礼记》《金瓶梅》《孟子》《大学》《中庸》《西厢记》。《尚书》《长生殿》《桃花扇》在COCA中没有检索结果。
3.2 语境分析
本文主要对词频数较多的典籍进行语境分析,并由此得出相关结论。
3.2.1 群经
在此类中,本文选择的是儒家系列经典著作:“四书五经”。
在“四书”中,《论语》在COCA中的总词频数最多。在5类语料中,其词频数以学术类语料为首(9/0.09);在时间分布上,以2000―2004年段为首(8/0.08)。
通过语境分析,本文发现美国对《论语》及其所代表的儒家思想内涵有比较深入的了解及研究。在检索结果中,有2条语料提到了《论语》中“己所不欲,勿施于人”的观点,有2条语料分别提到了“礼”和孔子“奉天法古”的思想。2001年,杂志Smithsonian中还有一篇文章详细介绍了《论语》的由来、内容、意义等。此外,《论语》经常被拿来与不同思想文化进行对比,如2015年的杂志U.S.Catholic将《论语》中“己所不欲,勿施于人”的观点与基督教的福音教义联系起来研究。
尽管美国学术界对《论语》有较深入的研究,但其词频数也仅有34条,在民间的受众率很低。这与儒家思想作为在东亚及世界文明中都产生过重大影响的文明成果的地位不相符合,由此折射出儒家文化在美国的传播广度明显不够。
在“五经”中,《周易》的词频数(以“I Ching”为检索词)最多,居22部典籍之首。在5类语料中,其词频数以学术类语料为首(23/0.22);在时间分布上,以1990―1994年段为首(27/0.26)。
通过语境分析,本文发现:(1)美国社会多将《周易》与占卜这一文化行为联系在一起,如在1997年的小说FantasyScienceFiction中写道:“我妈妈相信塔罗牌、符文、《易经》这些东西”。有的语料还提到了《周易》中的具体卦象。在这一点上,美国人与大部分国人对《周易》的看法相同,即把它看作是关于卜筮的玄学书。但它不仅是一部占卜之书,更是一部博大精深的哲学著作,其内容包括玄学、历史、文学、医学等多门学
文档评论(0)