网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

解构主义及翻译探索——辩证唯物主义视角.pdf

解构主义及翻译探索——辩证唯物主义视角.pdf

  1. 1、本文档共87页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
亟±雯僮迨窒 解构主义与翻译探索 ——辩证唯物主义视角 学科专业:英语语言文学 研究方向:英语语言学及应用语言学 指导教师:陈治安教授 研究生:张鳌(S2003472) 内 容 摘 要 所有的翻译理论归根结底都可以追述到哲学层面,其根源都与哲学思想岔小可 分。中国传统的翻译标准和原则是基于中国传统的哲学思想;当代两方翻译理论主 要流派,尤其是建立在索绪尔、列维斯特劳司等人的结构主义语占学基础之l:的翻 译理论都是以西方传统的哲学思想“逻各斯中心主义”,即“在场的形而上学”为 哲学基点的。“逻各斯中心主义”追求“一个中心,一个本原, ‘种绝对真理”。按 照这一思想建构起来的翻译理论无不视原作为权威,原作者享有至高无上的地位, 而翻译的宗旨就是要用泽义语言将原文的思想准确而完整地重新表达出来。 以德里达为代表的解构主义者质疑传统的“逻各斯中心主义”,其认识论力图 证明世界的多元性,无中心性,无绝对的权威性。自上个世纪九十年代以来,解构 主义思想逐渐开始对翻译界产生影响,建立在这一思想基础之上的翻译理论认为: 文本没有终极意义,没有核心,文本是始终开放着的。由于文本的意义足不确定的、 非同一的,因而原文与译文具有互文性,其意义是相互补充的。根据这一翻译理论 思想,原作与原文作者的地位被彻底颠覆,译作与译文作者的地位被无限拔高。 撰写此文的原因在于,虽然解构主义已走过了近四十个春秋,翻译理论也经历 了其十多年的洗礼,竞管人们对其仁者见仁,智者见智,众说纷纭,莫衷一是,但 是对其从宏观、战略层面的考查和系统的分析却鲜见;撰写此文的目的在于力图突 破一种只见树木而不见森林的世界观以便于对解构主义及其翻译策略有一个较为客 观、公正和相对全面的认识。文章从分析现当代西方主要翻译理论及中国传统翻译 思想所遵循的原则入手,指出无论是中国传统的翻译理论以及翻译实践,或者足西 方传统的以及近当代的翻译理论家都以忠实于原文为准绳,同时指出:解构主义虽 ~ DeconstnIc“ona¨nTrn}lsinilo}1.A Mmen州tsm cⅢlst㈨ng Perspecl押e《Dinlec“cnl 然是舀:反两方传统哲学思想的基础之上建立起来的,它和中幽1§统翻译理论的思维 模式也是大相径庭的,但是其思想体系及其翻译策略对中国译界尚柯很强的启示作 用。作为对解构主义及其翻译策略的系统探索,文章对解构主义的相关背景知识、 国内外的研究状况作一综述。同时文章对解构主义思想的代表人物及其翻译思想及 策略以述评的方式加以介绍。解构主义是富有极强的哲理性的思想,它/fi着眼于微 观的、技术层阿的探讨,欲对其进行较为全面而深刻的解读务须站在哲学的高度, 因而本文作者尝试用马克思辩证唯物主义的观点对解构丰义翻泽理论观的核心思想 进行剖析。本文的结尾在高度概括和总结的基础上,作者提出了今后在这力‘面研究 的一然建议。 关键词:解构主义:逻各斯中心主义;二元对立论:辩证唯物丰义 M.A.Dissertation andTI.anslation: Deconstruction Construing A OfDialec“caIMaterialism PerspectiVe andLiterature Major: EnglishLanguage and LinguisticsAppliedLinguistics

您可能关注的文档

文档评论(0)

00625 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档