网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

从英汉礼貌原则对比看其翻译策略.pdf

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
从英汉礼貌原则对比看其翻译策略

第22卷第l期 湖北函授大学学报 V01.22No.1 Jo啪al0fHUBEI M盯.2009 2009年3月 Co吣pondenceUIIi、re瑁ity 从英汉礼貌原则对比看其翻译策略 罗 琼 (武汉工程大学外语学院,湖北武汉430074) 摘要:礼貌广泛存在于各民族各文化中,而言语是礼貌的重要的表现媒介。因此礼貌一直是语言学界研究的重要 课题。由于文化差异,各个国家的礼貌准则和礼貌用语也各不相同。为此,本文对英汉的礼貌原则进行了对比研究,并 尝试性地归纳出解决英汉礼貌文化差异的翻译策略。 关键词:礼貌原则,文化差异,翻译 中图分类号:G642.O 文献标识码:A doi:10.3969/j.isBn.1671.5918.2009.01.040 本刊网址:删.I虹b.net 礼貌在某种意义上是人类文明的标志,也作为人们的行 足对方的要求,扩大对方的利益。 为准则引导着人们的社会活动。在每一个社会的精神文明发 3.赞誉准则:减少对他人贬损的表达,尽量多赞誉别人。 展历程中。礼貌都起着极其重要的作用。但由于文化背景的差 4.谦虚准则:减少对自己的表扬,尽量少赞誉自己。 异,不同民族对礼貌的理解也不尽相同,所遵循的礼貌原则和 5.赞同准则:减少自己与别人观点不一致的表达,尽量增 判断标准也就千差万别,如果只按照某一文化的标准来衡量另 加双方的一致。 一文化中人们的语言行为,往往会导致交际失败。鉴于此,本 6.同情准则:减少自己与他人在感情上的对立。尽量增加 文以k∞h的礼貌原则和顾日国的礼貌准则为理论框架,对英 双方的同情。 汉礼貌进行对比分析,并提出礼貌翻译应从语用角度出发,采 k∞h礼貌原则的提出,弥补了合作原则的不足,丰富发展 用目的语读者所习惯的表达方式的礼貌效果来促进不同文化 了“会话含义”理论。L舶ch发现,不少情况下,人们违反合作 间更好的交流。 原则的准则是出于礼貌的考虑和需要,是在其他条件相同的情 一、中西方礼貌原则研究 况下,把不礼貌的意念的表达减弱到最低限度,把一些对听话 (一)k∞h的礼貌原则 人或第三者来说是不礼貌的话,或是略去不说,或是婉转、间接 地说出来。 语言学家Gfi∞在其合作原则中(C∞pe呲ivePrinciple),提 出了会话双方在谈话过程中应当遵守的一系列准则,其中包 例如: 括:数量准则,即所说的话应包括交谈目的所需要的信息;质量 A:王红太烦人了!每次自己不打水,总是喝我的水。她自 准则,即话语内容是真实可信,证据充分;相关准则,即谈话内 己没有手啊! 容要有关联;方式准则即说话者应避免晦涩、歧义,要做到简练 B:她可能太忙了吧。 明了而有井井有条。(Gri∞1957:380) 又如: 这套理论解释了话语的字面意义和实际意义之间的关系. A:你儿子才十三岁就长这么高啊! 解释了会话含义是怎样产生和理解的。虽然它被许多语言学 B:一看就是个傻大个儿啊! 家所接受认可。但它无法解释为什么人们在谈话中常常违反了 第一个例子中B放弃了合作原则中“质”的准则,遵守的 合作原则,而非要拐弯抹角地表达真实意图这一个广泛存在的 是礼貌原则中的“同情准则”,第二个例子中B违反了。质”的 现象。Ge证L肋ch在后来的研究中从修辞学

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档