- 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
伍子胥与渔夫
《吴越春秋》赵晔 《吴越春秋》,东汉赵晔撰,是一部记述春秋时期吴、越两国史事为主的史学著作。《吴越春秋》着录于《隋书·经籍志》和《唐书·经籍志》,皆云赵晔撰,十二卷。然而今本只有十卷。 子胥既渡,渔父乃视之有其饥色。乃谓曰:“子俟我此树下,为子取饷。”渔父去后,子胥疑之,乃潜身于深苇之中。 既:已经。 俟:等待。 饷:饮食。 疑:怀疑。 潜:隐藏。。 子胥渡过以后,渔父看他脸有饥饿的面色,于是对他说:“你在树下等我,我为你取饭。”渔父离开后,开始怀疑他,就藏在深深的苇荡中, 子胥入船,渔父知其意也,乃渡之千寻之津。 津:渡口。 乃:就。 伍子胥到船上,渔父知道他的意思,就渡他到了千寻的渡口。 渔父曰:,“吾见子有饥色,为子取饷,子何嫌哉?”子胥曰:“性命属天,今属丈人,岂敢有嫌哉?” 嫌:猜疑。 丈人:老人。 饥色:饥饿。 渔父说:“我看见你饥饿,给你取饭,你为何猜疑我?”子胥说:“性命属于上天,现在属于长辈,怎么敢猜疑你呢?” 有顷,父来,持麦饭、鲍鱼羹、盎浆,求之树下,不见,因歌而呼之,曰:“芦中人,芦中人,岂非穷士乎?”如是至再,子胥乃出芦中而应。 顷:不久。 盎浆:浊酒。 求:寻找。 不久,渔父来,拿着麦饭、咸鱼羹、盎浆,在树下寻找,没见到。因此用歌声来呼唤他,说“芦中人,芦中人,难道不是穷的士人吗?”如这样多次,伍子胥才从芦苇中应声。 二人饮食毕,欲去,胥乃解百金之剑以与渔者:“此吾前君之剑,中有七星,价直百金,以此相答。”渔父曰:“吾闻楚之法令:得伍胥者,赐粟五万石,爵执圭,岂图取百金之剑乎?” 爵:封爵位。 岂:难道。 执圭:春秋时楚国设置的爵位名,它是楚国的最高爵位 两人吃完了饭,想离去,子胥就解下百金之剑,给渔父,并说:“这是我前君的剑,上有七星北斗,价值百金,用这剑来报答您。”渔父说:“我听楚王的命令,得到伍子胥的人,赐给粟五万石,进爵执圭。难道企图拿百金之剑吗?” 遂辞不受。谓子胥曰:“子急去勿留,且为楚所得?”子胥曰:“请丈人姓字。”渔父曰:“今日凶凶,两贼相逢,吾所谓渡楚贼也。两贼相得,得形于默,何用姓字为?子为芦中人,吾为渔丈人,富贵莫相忘也。” 辞:推辞。 且:否则。 凶凶:凶险。得:理解。 默:默契。 于是推辞不接受。对子胥说:“你马上离去,不要停留,将要被楚国人抓获。”子胥说:“请问长辈姓名。”渔父说:“今天很凶险,两个贼相遇,我所谓是摆渡楚国罪犯的贼。两个贼相互理解,在于默契,为何问姓名呢?你是苇中人,我是渔父,富贵了不要忘了我。” 子胥曰:“诺。”既去,诫渔父曰:“掩子之盎浆,无令其露。”渔父诺。子胥行数步,顾视渔者已覆船自沉于江水之中矣。 无:不要。 顾:回头看。 既:于是。 子胥说:“好!”于是就离去,告诫渔父说:“掩盖你的盎浆,不要让它暴露了。”渔父说好。子胥行走了几步,回头看渔父,已经翻船自己沉到江水之中了。 一方面说明伍子胥想知恩图报,另一方面说明,渔父是善良的人,只想救人,他的人格比伍子胥这个贵族子弟高尚的多。因为其前面联合晋国消灭郑国的丑行,他也许不是在知恩图报,而是把救他的命当成了一场交易,以为渔父贪图他身上佩带的宝剑呢,这个解释是说得通的,因为渔父在回答他的口气上显然很生气,认为伍子胥实在太小看了人了,“楚国之法,得伍胥者赐粟五万石,爵执硅,岂徒百金剑邪!” 意思是楚国的悬赏远比起伍子胥手里的剑值钱。总之,最善良的是百姓,而不是那些高高在上却心胸狭窄下贱的精蝇。 为什么最后渔夫要沉下去? 回答: 渔夫,君子,为了保守秘密不惜牺牲自己。 渔夫的品质:重诺轻生(重义轻生),舍生取义。
文档评论(0)