- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
生物多样性公约获取和惠益分享议定书
CBD
Distr.
GENERAL
UNEP/CBD/WG-ABS/7/4/Add.1
22 March 2009
CHINESE
ORIGINAL: ENGLISH 获取和惠益分享问题
不限成员名额特设工作组
第七次会议
2009年4月2日至8日,巴黎
各缔约方、各国政府、国际组织、土著和地方社区以及相关利益攸关方就第IX/12号决定附件一所列获取和惠益分享国际制度的主要组成部分提交的工作案文汇编
增编
巴西代表观点相同的生物多样性大国IX/12号决定提交的工作案文汇编(UNEP/CBD/WG-ABS/7/4)的增编。
2. 为便于参阅,呈件中与第IX/12号决定附件一的案文内容相应的部分作了突显处理。散发的其他案文部分为秘书处收到时的形式。
巴西代表观点相同的生物多样性大国提出的呈件
生物多样性公约获取和惠益分享议定书
一. 目标
第 X X 条
目标
本议定书的目的是有效执行《生物多样性公约》第1、8(j)、15、16和19(2)条的规定,办法是:
确保公平和公正地分享遗传资源、其衍生物和/或相关传统知识的利用带来的惠益;
防止遗传资源、其衍生物和/或相关传统知识的盗用和滥用;
确保使用国家遵守提供上述资源或者依照《生物多样性公约》获得这些资源的缔约方的国家法律和规定,包括事先知情同意和共同商定的条件。
三. 履约
1) 制订鼓励履约的工具
供进一步审议的组成部分:
(e) 研究供资机构规定研究基金须遵守具体的获取和惠益分享规定
2) 制订鼓励履约的工具
供进一步拟订以期其纳入国际制度的组成部分:
(a) 信息交流机制
X X 条
信息的交流以及获取和惠益分享资料交换所
兹建立获取和惠益分享资料交换所,作为《公约》第18条第3款规定的资料交换所机制的一部分,以便:
监测遵守国家获取和惠益分享法律和本议定书的情况;
便利获取和惠益分享的科学、技术、环境和法律方面信息的交流;
协助各缔约方执行本议定书,同时顾及发展中国家、特别是其中的最不发达和小岛屿发展中国家和经济转型国家以及作为起源中心和遗传多样性中心的国家的特殊需要。
获取和惠益分享资料交换所应成为一种手段,借以为上文第1段的目的提供信息。该资料交换所将提供获得与执行本议定书有关的各缔约方所提供的资料的机会。
在不妨碍保护机密资料的情况下,每一缔约方应向获取和惠益分享资料交换所提供要求须向本议定书下的获取和惠益分享资料交换所提供的任何资料,以及:
执行本议定书的任何现有法律、条例和准则;
任何双边、区域和多边协定和安排;
关于国家联络点和国家主管当局的资料;
获取和惠益分享协定违约者名单(“点名羞辱”)。
获取和惠益分享资料交换所应包括关于由国家主管当局根据第X、Y和Z条的要求出具的遵守关于国家获取和惠益分享法律和规定的遵守证书的国际登记;
获取和惠益分享资料交换所运作的方法,包括关于其活动的报告,应由作本议定书缔约方会议的缔约方大会的第一次会议予以审议并作出决定,并予以保存供嗣后审查。
(b) 由国内主管当局办法的国际公认的证书
第 X X 条
国家主管当局和国家联络点
各缔约方应指定一个获取和惠益分享问题国家联络点,并通过资料交换所机制提供任何与获取和惠益分享有关的信息。国家联络点应向获取和惠益分享资料交换所提供关于获得事先知情同意和共同商定的条件的程序(包括惠益分享)的资料,以及关于国家主管当局、有关的土著和/或地方社区以及有关的利益攸关方的资料。
各缔约方还应指定一个或多个国家主管当局,国家主管当局将负责并经适当授权就以下职责代表缔约方行事:
履行本议定书要求的行政职责,包括颁发遵守国家获取和惠益分享法律和规定的证书;以及
接收、管理和向财务机制转交通过执行第X条第…款所征收的资金。
缔约方得指定一单一实体履行联络点和国家主管当局的双重职责。
各缔约方应不晚于本议定书对其生效之日向秘书处通报其联络点和其国家主管当局的名称和地址。缔约方指定一个以上的国家主管当局时,应在提供通知的同时,向秘书处送交关于这些当局各自的责任的相关信息。各缔约方应及时向秘书处通报其所指定国家联络点的变化或其国家主管当局的名称和地址或责任的任何变化。
秘书处应及时向缔约方通报其根据上文第3段收到的通知,并应通过获取和惠益分享资料交换所公布这些资料。
第 X X 条
遵守证书
各缔约方应颁发具有国际法律效力/适用性的遵守证书,这种证书应该是由国家主管当局颁发的公开文件,确定遗传资源和衍生物以及相关传统知识的来源和满足获取和惠益分享要求的情况。
这一强制性国际公认证书应具有国际法律效力/适用性,为此并应至少包含以下信息:
- 国家主管当局的名称、地址和联系
- 提供者的详细情况;
- 使用者的详细情况;
- 对主题事项(遗传资源、其衍生物和/或传统知识
文档评论(0)