- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
西工大翻译课件
Unit 4 Amplification;;;;; I. Amplification in English-ChineseTranslation 1. Putting in Words Omitted in the Original e.g. Matter can be changed into energy, and energy into matter. 物质可以转化为能量,能量也可以转化为物质。 The best conductor has the least resistance and the poorest the greatest. 好的导体电阻最小,最差的导体电阻最大。 ; 2. Putting in Necessary Connectives e.g. Heated, water will change into vapor. 水如受热,就会汽化。 Pairwork: ① However carefully boiler casings and steam pipes are sealed, some heat escapes and is lost. ② Since air has weight, it exerts force on any object immersed in it. ; 2. Putting in Necessary Connectives ① However carefully boiler casings and steam pipes are sealed, some heat escapes and is lost. 不管锅炉壳与蒸汽管封闭得多么严密,还是有一部分热散失损耗掉。 ② Since air has weight, it exerts force on any object immersed in it. 因为空气具有重量,所以处在空气中的任何物体都会受到空气的作用力。 ;3. Putting in Words to Convey the Concept of Plurality Note that the words “velocity” and“speed” require explanation. 请注意,“速度”和“速率”这两个词需要解释。 He stretched his legs which were scattered with scars.他伸出双腿,露出腿上的道道伤痕。 The mountains began to throw their long blue shadows over the valley。 群山开始向山谷投下一道道蔚蓝色长影。 ; 4. Putting in Words to Indicate Different Tenses or Sequences We won‘t retreat; we never have and never will.我们我们不会后退,我们从未后退过,将来也绝不后退。 ;5. Amplification by Logical Analysis e.g. Air pressure decreases with altitude. 气压随海拔高度的增加而下降。 I was taught that two sides of a triangle were greater than the third。 我学过,三角形的两边之和大于第三边。 ;6. Amplification for the Purpose of Rhetoric or Coherence e.g. This printer is indeed cheap and fine. 这部打印机真是价廉物美。 Pairwork: ① I came to a garden of grottoes, pavilions and shapely rocks and trees. ② A scientist constantly tried to defeat his hypotheses, his theories, and his conclusion. ; ① I came to a garden of grottoes, pavilions and shapely rocks and trees. 我来到一个假山花园前,园中亭阁玲珑,山石嶙岣,树木葱郁。 ②
您可能关注的文档
最近下载
- 建筑工程水泥—水玻璃双液注浆技术规程.pdf VIP
- 中小学校园膳食监督家长委员会工作制度.docx
- 22G101-1混凝土结构施工图平面整体表示方法制图规则和构造详图(现浇混凝土框架、剪力墙、梁、板)(OCR).pdf VIP
- 敬辞与谦辞公开课教案教学设计课件资料.pptx VIP
- 西气东输三线闽粤支干线工程环境影响报告书.pdf
- 酒店安保部门安全培训资料.pdf VIP
- 7.1中国四大菜系+(课件)-《导游基础知识》同步教学(中国旅游出版社).pptx VIP
- JJF(浙)1222-2025汽油车简易瞬态工况排放检测系统校准规范.pdf VIP
- 2025兵团连队职工考试试题及答案解析.doc VIP
- 南京最全的美食地图.pdf VIP
文档评论(0)