TLF字幕组翻译格式要求.docVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
TLF字幕组翻译格式要求

翻译要求:1.要有耐心,责任心 2.格式符号虽然技术含量不高,但超重要。如果不注意的话,会给校对带来很多麻烦。希望新手注意 。 3.翻译规则:三个基本的:准确,简练,符合语境。句子要短,不必逐字翻译意译,准确并符合语境即可。 正确的字幕翻译格式如下 (这些格式基本是现成的 不要随意更改即可) 序号→? ?? ?? ?? ?? ? 28 时间轴→? ?? ???00:01:39,900 -- 00:01:41,500英文→? ?? ?? ?? ?? ? Sorry. Can you say that again? 中文→? ?? ?? ?? ?? ? 不好意思你能再说一遍吗字幕中标点符号一律使用全角表示 ? ?? ?? ?? ?(空一行) 序号→? ?? ?? ?? ?? ? 29 时间轴→? ?? ???00:01:41,510 -- 00:01:45,490英文→? ?? ?? ?? ?? ? - I dont think I heard you right. - Carlos and I are back together. 中文→? ?? ?? ?? ?? ? - 我好像没明白你的意思- 我和复合了中文对话“-”空格) 序号→? ?? ?? ?? ?? ? 32 时间轴→? ?? ???00:01:51,410 -- 00:01:53,490英文→? ?? ?? ?? ?? ? Uh, you want the fondue set back? fine. 中文→? ?? ?? ?? ?? ? 你想要回那套火锅组给你就是了字幕中句号一律用逗号表示?每条字幕末尾的逗号去掉 序号→? ?? ?? ?? ?? ? 48 时间轴→? ?? ???00:02:32,770 -- 00:02:35,650英文→? ?? ?? ?? ?? ? Look, well be back... someday. 中文→? ?? ?? ?? ?? ? 我们会回来的总有一天打法是微软拼音中shift+6,然后去掉一半,不推荐小数点 请仔细体会例子的格式,标点 TLF字幕组格式规范 本规范包括TLF出品的中文字幕中字母,数字,标点的使用方式。请字幕制作者按照本规范执行,严重不符合此规范的字幕字幕组有权不接受。 一、字母 原则上TLF出品的中文字幕中尽量不出现除中文外的其他语言(人名地名等其他专有名词也要翻译),在特殊情况下出现英文时,一律使用半角 二、数字 中文字幕中出现阿拉伯数字时一律使用半角。注意,使用数字或是汉字时要符合一般习惯,比如,星期一不能说成星期1 三、标点符号(重要) 原则上,中文中标点符号一律使用全角(下面会详细列出),只有一种特例(下面会提到)。 下面蓝色的标点是在字幕中用到的样式。 逗号 ? ? ?每条字幕末尾的逗号去掉,多行字幕每行末尾都不要有逗号 句号? ? ? 字幕中句号一律用逗号表示,逗号的使用见上方 省略号 ? 打法是微软拼音中shift+6,然后去掉一半,不推荐小数点 引号 ? 注意配对 叹号 问号 括号 ? ? 两种都可以,注意用全角 人名中间 ? ? ? 打法是微软拼音中shift+2,注意,不要用全角或半角小数点 ?汤米戴 分号 冒号 ? ? ? ? ?注意,表示时间的如10:40的冒号用半角,这是特例 顿号 ? ? ? ? 片中列举事物时,英文习惯是使用半角逗号, 应改为中文全角顿号,如房子、女人、车、票子 四、其他 凡是有一条字幕中含两人对话的,用下面的方式表示: - aaaaaaaaaaaaaaaa - bbbbbbbbbbbbbbbb 注意,横线是半角,后面有半角的空格 另外,每条字幕尽量不超过两行,每行不超过18个字(含标点),如果字数太多可以适当放宽,分行要按说话习惯,比如“永/远在一起”就不行,要写成“永远/在一起” 17 00:04:29,600 -- 00:04:32,160 iMy father believed that to truly defeat an enemy,/i 以上句中出现的i /i 为斜体符号 加了之后字幕会呈斜体显示 翻译时酌情选择保留或删除 例如,如果是表示音乐部分歌词 则可以保留 如果只是话外音 新闻播音等则可以删去 17 00:04:29,600 -- 00:04:32,160 iMy father believed that to truly defeat an enemy,/i i中文字幕/i 说明:与剧情有关的语气词(如:表示肯定意义的“恩”之类)勿省略。 hey, hi, ah… 打招呼时不翻译,除非具有某种含义。 诸如 look,well,so,listen 这样的词根据上下文确定是否需要翻译,有时候翻译

文档评论(0)

178****9325 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档