ようだ、そうだ、らしい在推量表达方面小结.ppt

ようだ、そうだ、らしい在推量表达方面小结.ppt

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
ようだ、そうだ、らしい在推量表达方面小结

「ようだ」 「そうだ」 「らしい」  在推量表达方面小结;目录;推量表达(不确定额)的定义 ;「そうだ 」;1.そうだ接形容词、形容动词或状态动词之后,表示对事物样态的视觉(听觉)判断,这种判断不是经过深层思维、分析得出的。 2.接在形容词、形容动词、状态动词或动词持续态之后,表示直觉对事物现状进行推量判断。 3.接在动作动词或可能动词后,表示根据现状对未来的预测。ようだ和らしい没有这样的用法。;例句;(6) 久しぶりに彼に会ったが、あまり元気そうではなかった。 时隔很久又见到他,看上去好像身体不大好似的。 (7) 子供は人形をさも大事そうに箱の中にしまった。 孩子把娃娃小心翼翼地收到盒子里。 (8) いかにも重そうな荷物を持っている。 他提着一个看似非常重的箱子。 (9) 彼は一見まじめそうだが実は相当な遊び人だ。 看上去他显得很老实,其实是个花花公子。 (10) このおもちゃはちょっと見たところ丈夫そうだが、使うとすぐに壊れしまう。 这玩具看似挺结实的,可一玩就马上坏了。;そうだ表示说话人根据自己的所见所闻做出的一种判断。 常常伴有さも (非常)、いかにも(实在)等副词,表示强调。像きれいだ(漂亮)、あかい(红色)等一看就能明白的词,一般不使用そうだ 。而与一見(乍一看) ちょっと見たところ(表面上看上去)等一起使用时,后续部分多表示事实不是这样的意思。;「ようだ 」;(1)あの人はこの大学の学生ではないようだ。 他好像不是这所大学的学生。 (2)どうやら君の負けのようだね。 多半你要输了。 (3)先生はお酒がお好きなようだ。 先生好像很喜欢喝酒。 (4)こちらの方がちょっと美味しいようだ。 这边的好像好吃一点。 (5)どうも風邪をひいてしまったようだ。 总觉得像感冒了。 (6)あの声は、誰かが外で喧嘩しているようだ。 听那声音,好像是谁在外面打架。 (7)ざっと見たところ、最低500人はあつまっているようだ。 粗略地一看,好像至少集中了有500人。;ようだ表示说话人对事物所具有的印象或推测性的判断,就事物的外表或自己的感觉,“总有那种感觉/看上去就像那样”,抓住其印象或外表来表示的形式。用于通过说话人身体的感觉·视觉·听觉·味觉等来叙述所抓住的印象或状态,并综合那些观察来叙述说话人推测的判断。ようだ是避开判断,对对方客气地表达意思时使用,多伴有どうやら、どうも、何となく、何だか等副词一起使用。在随意的口语中使用みたいだ。;「らしい 」;A、「すこし顔色が悪いようですが、大丈夫ですか。」/你的脸色有点难看,不要紧吧?(在这里用ようだ表示关心、关切,从而接近了与对方的关系。如果用らしい则表示,事不关己、轻描淡写,对人不礼貌。) B、「いやあ、どうも風邪を引いたらしいんですよ。でも、たいしたことはありませんから、どうぞご心配なく。」/好象得了个小感冒,没什么大不了的,请别担心。(在这里用らしい表示轻描淡写,大事化小,为的是不让对方担心;如果用ようだ则表示郑重其事,小事化大。); (1)みんなの噂では、あの人は国では翻訳家としてかなり有名らしい。 听大家传说,好像他在国内作为一名翻译家相当出名。 (2)彼はどうやら今の会社を辞めて、自分で会社を作るらしい。 大概他要辞去现在公司的工作,自己成立公司。 (3)兄はどうも試験がうまくいかなかったらしく、帰ってくるなり部屋に閉じこもってしまった。 哥

您可能关注的文档

文档评论(0)

yaocen + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档