- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
郑幼玲励志敦品争时校本教程
争时篇
1.师旷论学
刘向【原文】晋平公①问于师旷②曰:“吾年七十,欲学,恐已暮③矣。”师旷曰:“何④不炳烛⑤乎?”平公曰:“安有为人臣而戏⑥其君乎?”师旷曰:“盲臣⑦安敢戏其君?臣闻⑧之:少而好学,如日出之阳⑨;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明,孰与昧行乎?⑩”平公曰:“善哉!”
【作者简介】刘向(约公元前77—公元前6)原名刘更生,字子政。西汉经学家、目录学家、文学家。沛县(今属江苏)人。
【注释】①晋平公:春秋时期晋国国君。②师旷:字子野,春秋时代晋国乐师。他双目失明,仍热爱学习,对音乐有极高的造诣。③.暮:本来是“天晚”的意思,这里指“晚”的意思。④.何:为什么。⑤.炳烛:点烛,当时的烛,只是火把,还不是后来的烛。⑥. 戏:作弄,戏弄。⑦.盲臣:瞎眼的臣子。师旷为盲人,故自称为盲臣。⑧.闻:听说,听闻。⑨.阳:阳光。⑩.秉烛之明,孰与昧行乎:点上烛火照明比起在黑暗中走路,究竟哪个好呢?.孰与:相当于“……跟(与)……哪个(谁)怎么样?”昧行:在黑暗中行走。昧,黑暗。
【思考与练习】
1. 解释下列句中加点的词。?①晋平公问于师旷曰 ②臣安敢戏其君?③孰与昧行乎 ④何不炳烛乎?2. 文中师旷用了三个比喻,意在说明一个什么道理??答:
【译文】晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习主,但是恐怕已经晚了。”师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?”平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。我曾听说:少年的时候喜欢学习,就象初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就象正午的太阳一样;晚年的时候喜欢学习,就象点蜡烛一样明亮,点上蜡烛和暗中走路哪个好呢?”平公说:“讲得好啊!”
2.董遇“三余”读书①
【原文】(董)遇,字季直,性质衲,而好学人有从学者,遇不肯教,云:“必当先读百遍。”言:“读书百遍,而意自见。”从学者云:“苦渴无日。”遇言:“当以‘三余’。”或问“三余”之意。遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。”由是诸生稍从遇学。
《董遇“三余”读书》作者鱼纂,出自陈寿的《三国志·魏志·董遇传》,指读好书要抓紧一切闲余时间。遇:董遇,三国时人。从:跟从。 苦:极为,极力 时:时辰。
下面的句子译成现代汉语冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余。
读书百遍,其义自见
.你怎样理解“人有从学者,遇不肯教”,而云:“必当先读书百遍”。
一个叫董遇的人,字季直,性格木讷而好学········有个跟着董遇学习的人,董遇不肯教,却说:“必须在这之前先读很多遍。”董遇的意思是:“读书多读几遍,它的意思自然显现出来了。”求教的人说:“苦于没时间。”董遇说:“应当用‘三余’。”有人问“三余”的意思,董遇说:“冬天是一年的空余时间,夜晚是一天中的多余时间,下雨的日子随时有余。”从此,
【原文】 欧阳公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教以书字。多诵古人篇章。及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。(摘自《欧阳公事迹》) 【注释】 孤:小时候死了父亲。荻:多年生草本植物,形状像芦苇,茎可以编席箔。闾里:乡里。务:从事。文字:文章。 张无垢谪横浦,寓城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽辄执书立窗下,就明而读。如是者十四年。洎北归,窗下石上,双趺 之迹隐然,至今犹存。(选自北宋·罗大经《鹤林玉露》)(1)谪:把高级官员调到边远的地方去做官,这里指被贬官。(2)寓:居住。(3)昧爽:拂晓,破晓。昧,昏暗;爽,明朗。(4)辄:总是。(5)执:拿。(6)就:依靠。(7)明:光,光亮。(8)是:这样。()洎:到。(1)趺:脚。【译文】张无垢被贬谪到横浦后,住在城西的宝界寺。他的寝室里有一扇短窗,每天天将亮时,(他)总是拿着书本站在窗下,依靠着晨光读书。他像这样(坚持)十四年。等到他回到北方后,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹隐约可见,到现在依然还存在。
管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦砾不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕(miǎn)过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:子非吾友也你。《世说新语》是中国南朝宋时期(420-581年)产生的一部主要记述魏晋人物言谈轶事的笔记小说。是由南朝刘宋宗室临川王刘义庆(403-444年)组织一批文人编写的,梁代刘峻作注。全书原八卷,刘峻注本分为十卷,今传本皆作三卷,分为德行、言语、政事、文学、方正、雅量等三十六门,全书共一千多则,记述自汉末到刘宋时名士贵族的遗闻轶事。
管宁:字幼安,汉末魏人,不仕而终。华歆:字子鱼,东帝时任尚书令,入魏后官至司徒,封博平侯,依附曹操父子。共:一起捉:拿起来,举起,握。掷
文档评论(0)