BenjaminButton《返老还童》电影中英对照剧本.doc

BenjaminButton《返老还童》电影中英对照剧本.doc

  1. 1、本文档共85页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
BenjaminButton《返老还童》电影中英对照剧本

Benjamin Button 《返老还童》 -Daisy: What are you looking at, Caroline? look at: 注视 Caroline你在看什么? -Caroline:The wind, mom. They say a hurricane is coming. Wind: 风 mom: 母亲,妈妈 hurricane: 飓风 is coming: 将要来临 看风,妈妈。他们说要来飓风了。 -Daisy:I feel like Im on a boat...drifting. feel: 感觉 like: 和…一样 boat: 船 drift: 漂流 我觉得自己像在船上...漂着。 -Caroline: Can I do anything for you, mom? Make anything easier? anything: 无论何事 make: 做,使得 easier: 更舒服 我能帮你做什么吗 妈妈? 让你舒服一些? -Daisy: Oh, sugar. There is nothing left to do. sugar: 亲爱的 nothing: 没有什么事情 leave to do: 留下做某事 好孩子,已经没什么可做的了。 It is what it is. Im finding it harder to keep my eyes open. it is what it is: 事实就是如此,【该来的终究要来】[it will be what it is.-from UrbanDictionary] find: 发现,发觉 harder: 越来越困难 keep: 保持 open: 睁开 该来的终究要来,我越来越睁不开眼了。 My mouths full of... cotton. mouth: 嘴巴 full of: 充满了,全都是 cotton: 棉花 我嘴巴里都是…棉花的味道。 - Dorothy: There, there, miss Daisy. You will scratch yourself to ribbons. miss:小姐 will: 将要 scratch: 抓,抓痕 yourself: 你自己 ribbon: 撕碎 好了,好了,Daisy小姐。你要把自己抓成碎条了。 -Caroline: Do you want any more medication, mother? Doctor said you can have as much as you want. want: 要 more: 更多的 medication: 药物治疗 doctor: 医生 as much as: 尽…那样多 妈妈,你要不要在用点药?医生说你想用多少都可以。 - Dorothy: No need for anybody to suffer. need for: 需要 anybody: 任何人 suffer: 遭受,忍受 这样就不用在受罪了。 -Caroline: A...friend told me that... she never had a chance to say goodbye to her mother. I wanted to... friend: 朋友 never: 从不 chance: 机会 有个…朋友和我说…她不曾有和母亲说再见的机会。我想说… -Daisy: Its OK. 没关系。 -Caroline: I wanted to tell you... how much Im gonna miss you. Mom. how much: 多少,多么(爱你) gonna=have got to: 必须 miss: 想念 我想和你说…我会非常想念你的,妈妈。 -Daisy: Oh, Caroline. 噢,Caroline。 -Caroline: Are you afraid? afraid: 害怕 你害怕吗? -Daisy: Im curious. What comes next. They built that train station in 1918. curious: 好奇的 built: 建造 train station: 火车站 train: 火车 station: 站,车站 我很好奇,接下来会怎样。那座火车站是1918年建造的。 Our father was there the day it opened. the day: 那一天,发生重大事件的那一天 开张的那天爸爸也去了。 He said that... a tuba band was playing. tuba: 铜制管乐器 band: 乐队 play: 表演 他还说..有铜管乐

文档评论(0)

pangzilva + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档