学地震词汇为雅安人民祈福(09.50KB)[doc].docVIP

学地震词汇为雅安人民祈福(09.50KB)[doc].doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
学地震词汇为雅安人民祈福(09.50KB)[doc].doc

学地震词汇 为雅安人民祈福 核心提示:北京时间2013年4月20日8时02分四川省雅安市芦山县发生7.0级地震。让我们一起学地震词汇,为雅安祈福。 地震的“震级” 5月12日,四川汶川发生了7.8级大地震。虽然地震无法准确预报,我们还是应该对地震多些了解,才能在关键时刻自救逃生。今天我们了解一下地震的强度,即“震级”。 地震的强度(magnitude)一般按照里氏震级(Richter Scale)划分,它是将震级范围从1到10的一种对数标度,用以表现地震放出的能量总数,是根据美国地震学家Charles Francis Richter 命名的。下面请看两个例子: The Seismology Research Centre says the earthquake measured 3.8 on the Richter scale with an epicenter about 80 kilometers south-west of Sydney. 地震研究中心称这次地震的震级为里氏3.8级,震中位于悉尼西南80公里处。 The tremor was placed at 5.6 on the Richter scale. 地震的震级被测定为里氏5.6级。 在这两个例子中,“地震多少级”是用级数加上on the Richter scale来表示的。我们也可以用“地震强度magnitude”来表示震级,比如: A powerful magnitude-7.6 earthquake struck off the Solomon Islands on Monday, sending a tsunami wave crashing into the countrys west coast and prompting region-wide disaster warnings. 周一,所罗门群岛发生了里氏7.6级地震,引发海啸席卷该国西部的一些岛屿,该国已发布区域灾害警告。 报道中的“magnitude-7.6 earthquake”就是“7.6级地震”,“magnitude”在此表示“震级”。相应的,“××级地震”一般都表达为“a magnitude ×× earthquake”。 我们再来看关于汶川地震新华社的报道: Yesterday more than 600 soldiers reached Yingxiu township of Wenchuan - the epicenter of Mondays 7.8 magnitude quake - where not a single building was intact, Xinhua reported. 新华社消息,昨日六百多名士兵抵达震中、汶川映秀镇。周一这里发生了里氏7.8级地震,建筑全部被毁。 这里是把表示“震级”的数字放在了magnitude前面。这样我们就知道了a magnitude ×× earthquake和a ×× magnitude earthquake 两种修饰法都是可用的。 地震的“破坏” 地震之所以可怕,除了其来势迅猛,猝不及防外,还因为它往往破坏力惊人。英语中,描述其破坏力的词,按由轻到重的次序大致有damage,destroy, devastate,shatter,level,flatten等等。 Damage 是指“损害,破坏”,但不是特别严重,还可以修复的那种,比如: Apart from hydropower projects, the earthquake damaged some power equipment manufacturers in Sichuan including Dongfang Electric in Hanwang in Deyang that was badly damaged when several buildings collapsed, causing several hundred deaths. 除了水电站,地震还破坏了四川的一些供电设施工厂,德阳的东方电气受损严重,几栋建筑物倒塌,数百人死亡。 Destroy 表示“完全破坏,消灭,摧毁,夺去人的生命”,被摧毁的物件不能再用。比如: However, disasters, such as the quake, that destroy lives somehow create a renewed sense of selfless compassion. 然而,灾害,比如地震,夺去人的生命,也激发出人们的无私情感。 Devastate 也是表示“摧毁,破坏”,它比destroy的威力还要大、涵盖的面还要广,destroy 通常限定于某一地、某事物或是人

文档评论(0)

2752433145 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档