与动物相关的谚语的中日对照研究.PDF

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
与动物相关的谚语的中日对照研究

与动物相关的谚语的中日对照研究 刘娇 (湖南大学,湖南省长沙市,410012) 摘要:中国和日本是一衣带水的邻国,拥有悠久的文化历史传统,因此在语言、文化方面有诸多相似 之处。另外,动物存在相同的生理特征,所以中日有关动物的惯用句也存在某种程度的相似。另一方面, 因两国的自然环境、风俗习惯等的差异,中日两国的惯用句也不尽相同。因此,本论文,将以与中日两国 的与动物有关的谚语为研究对象进行考察,考察谚语的形式、功能和意义的相同点和差别性,并找出中日两 国在语言文化、生活方式上的异同之处。 关键词:与动物有关的谚语 中日比较对照 文化 中图分类号: H0 文献标识码:A 1 引言 谚语就是包含具有讽刺或者教育意义的世代相传的简洁的语言。正如山本(1982)所说, 语言就是文化的浓缩,与文化有着密切的联系。石井、久米、遠山 (2001)也指出,文化是 人类解释事物存在和行为的基准,是人们在特定场合几乎无意识间使用的“沉默规则”,为 人们解决生活中的诸多问题提供了方向。因此,人们相互交流时,他们的语言行动会受到文 化的诸多影响。也就是说,在活的人际交流中,通过对语言的体察,可以窥视到语言使用者 的文化背景。本论文,通过对与动物相关的谚语的中日对照考察,考察两国的语言文化以及 生活模式的异同。 2 与动物相关的谚语的先行研究 中日两国是一衣带水的近邻,在这样的地理背景下,两国关于谚语的研究范围更广、研 究程度更深。另一方面,关于动物谚语的相关先行研究促进了对谚语研究的进一步发展。 关于谚语的概念的论述,最初可以追溯到日本最大的出版社编辑的谚语相关书籍—— 700本。对谚语的定义如下:谚语就是包含具有讽刺或者教育意义的世代相传的简洁的语言。 谚语是人们在长期的观察和不断的积累经验中形成的一种语言形式。其中谚语中的大多数简 洁、容易记忆,而且有点还会对当下的社会现实一语中的阐述。因此,谚语往往是代替详细 的解释说明,但是具有敏锐、强化观点的作用。 而且,谚语与文化具有密切的联系。所谓的文化就是后天形成的外在的和内在的生活模 式体系,处在同一集团中的全体成员或者部分特定的成员共有的生活模式。后天形成,换句 话说就是非遗传的,而是通过在环境中不断学习和模仿而得以继承。外在的换句话说就是物 质的,内在的换句话说就是精神的,本研究中不考虑物质文化这一内容。生活模式的体系与 人们生活的方方面面所对应。也就是说谚语可以反映出精神文化的结晶,可以体现精神文化 的方方面面。 - 1- 通过对不同语言的谚语进行对照分析研究,可以发现不同语言间的共同点和不同点,进 而可以明确各个语言反映出来的一些文化特质。而中日两国关于动物的谚语的相关先行研究 比较多,例如,李丽晓 (2006)、浮田 (2010)。李丽晓 (2006)从语言文化学的角度,以 中日两国的谚语为中心,对中日两国的文化异同进行研究分析。浮田(2010)则是以谚语为 基础对中日两国的文化进行对照,探求同一文化源头下的两种不同文化的形成原因和过程探 明,以及对由于历史背景的不同而引起的文化差异进行探索。 3 与动物相关的谚语的中日对照研究 中日两国均有与动物相关的谚语出现。追其根源,大多出自本国的历史、古籍和日常生 活中的故事名言。具体如下: (一)中国的谚语 (1)来自历史和古典等的谚语。具体例句如下。 1 兵马未动,粮草先行 ) 这一谚语的意思是,出兵之前就已经备好粮草。比喻真正做某事之前,提前做好准备。 这一谚语出自 『南皮县志 ·风土志下·歌谣』,具体原文是 “兵马不动,粮草先行。年年防 歉,夜夜防贼。”。 2 鞭长不及马腹 ) 这一谚语的意思是,即使鞭子再长,也打不到马的背部。就像是打孩子时,不

文档评论(0)

2105194781 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档