常用俄语外贸信函套语.doc

  1. 1、本文档共41页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
常用俄语外贸信函套语

Оглавление Информационные письма 2 Письмо-сообщение 3 Письмо-подтверждение 4 Письмо-просьба 4 Письмо-приглашение 6 Письмо-благодарность 7 Письмо-ответ (отказ) 7 Сопроводительное письмо 9 Письмо-запрос 12 Письмо-предложение (оферта) 17 Письмо-рекламация 22 Договор № ZIN-0504 29 Купли-продажи мазута 29 (экспорт) 29 合同常用套句 35 国际贸易对俄进出口商品交易-通用合同文本 36 Информационные письма Цель такого письма заключается в своевременном информировании другого предприятия или заинтересованного лица о свершившемся факте. Для информационного письма бывает достаточно подписи референта или секретаря. Однако в зависимости от значимости излагаемых событий или фактов письмо может быть подписано соответствующим должностным лицом. В целом принято, что информационные письма подписывает руководитель предприятия, организации, учреждения. Объем информационного письма может варьировать от размера обычной справки, состоящей из одного предложения, до сообщения, занимающего несколько страниц. Нередко к информационным письмам прибегают с целью пропаганды деятельности отдельных организаций. Образцы текстов Предлагаем Вашему вниманию информацию об автоматизированной системе диспетчерского управления жилищно-коммунальным хозяйством (АСД ЖКХ), разработанной фирмой ООО Горное Плюс. Данная система представляет собой комплекс аппаратно-программных средств на основе отечественного оборудования и предназначена для: сбора информации в реальном масштабе времени с датчиков, счетчиков и исполнительных устройств и ведения оперативного учета потребляемых энергоносителей и воды; программированного регулирования энергопотоков внутри каждого здания исходя из оптимальной потребности и нормативных параметров; снижения потребления энерговодоресурсов без ухудшения потребительских свойств (комфорт потребителя, бесперебойность); учета отказов в системе теплоснабжения, ТВС, ХВС и оповещения соответствующих служб; круглосуточной диспетчеризации; контроля коммунальных платежей, выписки счетов. Данная система включает в себя вес не

文档评论(0)

pangzilva + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档