网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

中国汉语成语在传播学视野下多维解读.doc

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中国汉语成语在传播学视野下多维解读

中国汉语成语在传播学视野下的多维解读 关键词:传播学 汉语成语 解读 ? “在人类文明史上,大概找不到比传播更久远的历史。人类从生物进化成人类以来,人类社会持续不断的进步与发展,就是由于人与人,部落与部落,国与国之间持续不断地传播信息。自己的新发明,新发现,新的技术,新的方法不断地被别国采用,而自己又从别处学习传播来新的信息。人类文明的不断开拓,不断扩大,促进了人类的社会化进程。可以说,没有传播,也就没有人类,没有社会,没有文明史。”【1】这是甘惜分教授对传播学的社会作用的宏观论断和哲学阐释。传播,是人类社会发展史上的一个重要的现象,与人朝夕相处,如影随形。邵培仁教授对传播的界定是:“传播是人类通过符号和媒介交流信息以期发生相应变化的活动。”【2】对于这个定义,可以从以下三个方面理解:首先,传播是人类的活动。其次,传播离不开一定的媒介和符号。第三,传播的目的是发生相应的变化。最后,传播是信息的多矢量流动。事实上,华夏民族自诞生以来,也就诞生了华夏传播的历史。“ 在人类传播史上,华夏传播是极为辉煌的一章。传播技术方面,华夏做出了决定性的贡献,正是华夏的印刷和造纸技术,才奠定了现代世界文明基本格局。传播实践方面,华夏民族在如此广袤的土地上,在如此众多的人口中,通过礼、乐、诗、书为主流的传播形式,使华夏文化传递延续了数千载,创造了人类传播史上的奇迹。华夏还有自己独特的深刻的传播思想,在儒道互补的华夏文化结构中,代代圣贤以人文与理性的精神关注人生与社会,为我们留下了丰富的华夏传播思想。”【3】语言是人类使用历史最久远,而且最具有表现力的传播媒介。中国语言具有简练、形象的特点,特别是中国的成语,生动而深刻,简洁而信息量大,这些特点是世界上其他语言难以比拟的。在中国大量的成语中,有相当一部分浓缩了传播的原理,能从多方面给我们有关的传播的启迪。 本文试图对中国古代成语中的传播学思想加以粗线条地梳理,希望能抛砖引玉,引起对古代成语中蕴含的传播学思想研究的一些关注,以期从理论意义和对传播实践的借鉴指导两个方面对我国的传播学发展有所裨益。 心照不宣:神秘的内向传播 内向传播是人们头脑里“‘主我’(I)同‘客我’(Me)之间的信息交流活动。”【4】内向产播是人类最基本,最原始的传播活动,既有所有传播活动的共性,又有隐蔽,内动,思维的特性。心照不宣,心谤腹诽(口里不说,心里诽谤)心存目想(心里思索),内视反听(自我省察)。《史记·商君列传》:“反听之谓聪,内视之谓明,自胜之谓强。”强调内向传播对人修养的重要性。人心惶惶(内心惊恐不安的意思)清朝孔尚任《桃花扇·阻奸》:“但一月无君,人心惶惶,每日议立议迎,全无成说。”这也是一种内向传播。由于内向传播是“人体内部神经系统作用下的信息处理活动”【5】所以就有一种在解码上的难度。美国传播学加斯第文·小约翰则做出了进一步的总结:“主我是冲动的,无组织的,无方向的,不可预测得的那部分自我。” 【6】这就更为内省传播的解码提出了难度。清代黄宗羲《张苍水墓志铭》里说:“止凭此一纤未死之人心,以为鼓荡,然而形势昭然者也,人心莫测者也”。《史记·淮阴侯列传》:“始常山王,成安君为布衣时,相与为刎颈之交……此二人相与,天下至欢也。然而卒相禽者何也,患生于多欲而人心难测也”。这两处文中,“人心莫测”“人心难测”都说明内向传播的负外部性。此外,还有“人心叵测”等成语都反映了内向传播的特点。在人际传播中,还有一种难以把握其规律的特殊传播现象,那就是“心有灵犀一点通”,这种人际传播的形式脱离了一般的传播要件,以双方或多方共同的经验认同作为基础,以相同的认知能力和价值认同作为条件,从而实现在某种条件下的无语沟通。 郢书燕说:解码的尴尬 “编码是指将信息转化成便于媒介载送或受众接受的符号或代码”。“飞书走徙”这个成语的意思是迅速地书写文件,反映了编码的速度问题。在实际的传播时间中,不但存在编码速度的问题,也存在解码速度的问题。速度和效率原则同样是传播活动中的一个不可忽视的命题。“译码将接收到的符号或代码还原为传播者传达的那种信息或意义。”【7】霍尔将译码分为三种:(1)投合性译码,只完全一致。神领意得。(2)协调性译码,部分符合。(3)背离性译码,截然相反。如弄法舞文,玩弄文字,曲解法律条文,已达到徇私舞弊的目的。明代刘基《官箴中》:“刀笔之权,始归吏胥,弄法舞文,聋痴瞽愚。说的就是一种对书面传播媒体蓄意进行的背离型译码的过程。背离性译码通常情况下分为两种,即有意背离性译码和无意背离性译码。有意背离性译码是译码者因为经济,政治,集团或个人等其他利益驱动,蓄意施行的错误译码。无意背离性译码是译码者因为知识,技能等限制条件而导致的错误译码。郢书燕说(曲解和误读)反应的就是由于知识和文化背景导致的信息错解。鳌牙戟口(形容文词艰涩难懂

文档评论(0)

wyjy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档