愿东方之珠永续璀璨纪念CEPA三周年.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
愿东方之珠永续璀璨纪念CEPA三周年

愿东方之珠永续璀璨——纪念CEPA三周年 2006-08-31 10:05??文章来源:商务部外事司 文章类型:原创??内容分类:新闻 Speech at the 3rd Anniversary of CEPA 女士们、先生们: Ladies and gentlemen, 大家上午好! Good morning. 为了纪念CEPA签署三周年,中华人民共和国商务部与香港特区政府共同举办“内地与港澳经贸合作发展论坛”,贾庆林主席亲临大会并发表重要讲话,为今后三地的经贸合作指出了方向,表达了中央政府对港澳发展的高度重视和殷切期待。曾荫权、何厚铧两位特首的演讲明晰、务实,表述了促进港澳经济发展的科学理念。26个国家有关部门和23个省、市、自治区的领导,专程赶来参加了今天的论坛。作为主办者,我们向在座的朋友表示由衷的感谢! To commemorate the third anniversary of CEPA, the Ministry of Commerce of the People’s Republic of China and the Government of Hong Kong SAR co-organize the Forum on Trade and Economic Cooperation between the Mainland and Hong Kong and Macao. The presence of Chairman Jia Qinglin and his important speech that provides the direction for the economic and trade relations between the three sides demonstrates the great importance and ardent expectation that the central government places on the development of Hong Kong and Macao. Chief Executive Donald Tseng and Chief Executive Edmund Ho Hau Wah reflected in their address in a clear and practical way on the scientific concept of economic development of Hong Kong and Macao. Senior officials from 26 government agencies and 23 provinces, municipalities and autonomous regions travel here to attend this Forum. As the organizer, we would like to express our heartfelt thanks to all the participants and friends present here. “一国两制”是邓小平的伟大创举,CEPA的签署和实施使其内涵更加丰富,走出了一条加强三地经贸合作的新路子,是国际经贸领域的一个典范。 “One country, two systems”, the great pioneering undertaking initiated by Comrade Deng Xiaoping, has been enriched by the signing and implementation of CEPA which finds us a new way of strengthening cooperation between the three sides and stands as an example in international economic and trade sphere. 自2004年1月1日CEPA在香港和澳门同步实施以来,已对输往内地的1370种香港产品、601种澳门产品实行了零关税;已对港澳进一步开放了27个服务领域;已有44个内地城市对港澳开办了“个人游”业务,内地与香港已在建筑、会计、医疗等领域实现了1400多人的专业资格互认。这些措施,加快了内地与港澳经济的融合。 Since the concurrent launch of CEPA in Hong Kong and Macao on January 1st, 2004, zero duty treatment has been applied to 1370 Hong

文档评论(0)

173****7830 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档