网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

浅谈开题报告二次提交版 2.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
浅谈开题报告二次提交版 2.doc

  浅谈开题报告二次提交版 2 浅谈开题报告二次提交版 2_导读: 开#8203;题#8203;报#8203;告中文题目 论口译笔记在实践中的应用方法 开题报告一、选题的目的、理论意义和现实意义及国内外研究概况 选题目的:因口译工工作目的及工作环境的特殊性,其记忆方式也有自身的独特性。 译员 会利用原语要点、逻辑、主题等线索对原语关键部位进行强化,目的则是将这些信息先从瞬时 记忆中剥离出来,使之转入短时记忆或“中时记忆” 。 这种记忆的特点便是细节信息无法全面和 持续时间不可能太长。 于是这就决定了口译笔记的不可或缺性。 本题旨在帮助口译学习者总结 并掌握正确的口译笔记在实践中的应用方法。 理论意义:理论上讲,原语发布时长大于 1 分钟译员就必须应用笔记,因为译员的短时工作记 忆仅能覆盖 1 分钟左右的范围; 且由于口译现场条件的限制,对专有名词、数字等的贮存一般 都要借助于笔记,有时对某些关键词语、内容等信息的存储也有可能会使用笔记。 除此以外, 译员还可在 1 分钟左右的时间段内同时启动以语义分析、推断为主的长时记忆,形成短时记忆+ 长时记忆的双重形式。 但若是大大超过 1 分钟限度,译员基本就只能采用长时记忆一种方法了, 这就增加了口译记忆的负担和难度,另外也难以避免原语中某些重要细节的大量遗失。 另据心 理学原理,复杂的、合成性质的冗长复句的语法结构信息有时还会超出人脑的短时记忆句法负 荷〔1〕 。 然而这意味着,译员经过训练后信息感知和保持能力都会大幅度提高,同时笔记的使 用亦在所难免。 实际上译员在较为正式的场合中大多都作笔记。 现实意义: 据调查,口译的速度比笔译快 30 倍(刘延立,1992)。 这说明在很短的时间内记好笔记是非常困 难的。 要想做好口译工作,就要养成记笔记的习惯,做到说话人一开口就动手记笔记,要通过 反复实践,逐渐掌握一套自己得心应手的记笔记方法,这是做口译工作应该具备的一项基本技 能。 国内外研究概况: 1988 年至 2012 年间,共有 20 篇研究口译笔记的论文发表在核心刊物上,占总数量的 12.5%。 140 篇发表在普通刊物上,占总数量的 87.5%。 以时间为顺序,2003 年以前发表的论文数量相 对较少。 2003 至 2007 这五年间,论文数量猛增,究其原因,一方面,这段时期国外研究成果 被引进到国内,国内研究人员的视野更加开阔; 另一方面,国内大量的口译专业硕士及博士研 究生也积极加入到了研究队伍当中。 2008 至 2012 年的五年是迄今为止论文最多产的时期,占 了近 25 年发表全部论文的 67%。 二、本课题的理论依据、研究内容和研究方法、步骤及进度安排 理论依据:为了迅速、准确地译出原文,译员必须充分发挥记忆的作用。 记忆一般为 三种: 瞬时记忆、短时记忆和长时记忆。 瞬间记忆保持时间为 0. 25 秒左右; 短时记忆保持 时间为 1 分钟左右; 浅谈开题报告二次提交版 2_(2)导读:复练习的基础上,发展一套适合自己特点的笔记体系,在实践中不断完善,并通过优化了的笔记系统提高口译质量。难点:口译笔记是为了突出中心,提示难点,给短期记忆一臂之力,所以笔记的方法一定要得当。逐字逐句地记录既办不到也不必要,还会分散精力影响听的效果。口译笔记应简短、清晰、易辨,寥寥几个关键词,能为理解后的 长时记忆保持期限可以从 1 分钟以上直至终身〔2〕。 由于口译活动的迅 速性,译员必须充分发挥瞬时以及短时记忆的作用。 需要指出的是,每个人的瞬时以及短时记 忆能力往往是比较有限的,加上口译现场有一些难以预测的因素,如背景噪音、人为干扰等因 素的存在,译员的注意力会受到不同程度的分散,所以,为了弥补这些不足,必须发挥口译笔 记的作用。 研究内容:口译笔记的方法可以分为两个大的方面:1)笔记的结构:2)笔记的语言。 本文将结合 实例对这两个方面的内容重点具体加以说明。 另外附上口译笔记的原则说明。 研究方法:查找文献;实证研究;个案研究;经验总结等 研究步骤:确定研究课题——搜集资料——整理资料——分析资料——总结结果——撰写论文 初稿——完善论文——截稿。 进度安排: 2014 年 11 月 30 日 2014 年 12 月 30 日 2015 年 4 月 9 日 提交开题报告 完成初稿 完成论文写作 三、本课题的重点、难点,预期结果和成果形式 重点:本文结合实例对笔记功能、笔记方法以及笔记原则进行了探讨,得出结论:学生必须在反 复练习的基础上,发展一套适合自己特点的笔记体系,在实践中不断完善,并通过优化了的笔记 系统提高口译质量。 难点:口译笔记是为了突出中心,提示难点,给短期记忆一臂之力,所以笔记的方法一定要得当。 逐字逐句地记录既办不到也不必要,还会分散精力影响

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档