1-8单元句子和篇章翻译汇总.docxVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1-8单元句子和篇章翻译汇总

U1句子翻译:?1.?那是个正规宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。(formal)?As?it?was?a?formal?dinner?party,?I?wore?formal?dress,?as?mother?told?me?to.??2.?他的女友劝他趁抽烟的坏习惯尚未根深蒂固之前把它改掉(take?hold)?His?girlfriend?advised?him?to?get?rid?of?his?bad?habit?of?smoking?before?it?took?hold.??3.?他们预料到下几个月电的需求量很大,决定增加生产.(anticipate)?Anticipating?that?the?demand?for?electricity?will?be?high?during?the?next?few?months,?they?have?decided?to?increase?its?production.??4.?据说比尔一再违反公司的安全规章而被解雇。(violate)?It?is?said?that?Bill?has?been?fired?for?continually?violating?the?company’s?safety?rule.??5.?据报道地方政府已采取适当措施避免严重缺水(water?shortage)的可能性。(avoid,severe)?The?local?government?is?reported?to?have?taken?proper?measures?to?avoid?the?possibility?of?a?severe?water?shortage.Unit1 篇章翻译苏珊因车祸失去了双腿Susan lost her legs because of a car accident.。有一段时间,她真不知如何面对自己再也不能行走的事实For a time, she didnt know how to face up to the fact that she would never walk again 一天,苏珊在浏览书籍时,被一个真实的故事吸引住了。One day, while scanning through books, a true story caught her eye/she was attracted by a true story.那个故事生动的描写了一个残疾姑娘是如何成为一位作家的。It gave a vivid description of how a disabled girl became a writer.苏珊读后深受鼓舞,决心尽可能多读书,而且,她还想写关于自己童年的故事。Greatly inspired. Susan made up her mind to read as much as she could, and whats more, she wanted to write stories about her own childhood.苏珊开始相信,她最终也会成为一个有用的人生活下去Susan began to believe that she would finally be able to lead a useful life,tooU2句子翻译:?1.?半个小时过去了,但末班车还没有来。我们只好走回家。(go?by)?Half?an?hour?went?by?before?the?last?bus?came?,so?we?had?to?walk?home?.???2.?玛丽看上去对汉语考试很担心,因为她还没有背熟课文。(learn…by?heart)?Mary?looks?as?if?she?is?worried?about?the?Chinese?exam?because?she?hasn’t?learned?the?text?by?heart.??3.?既然篮球赛已被推迟,我们不妨去参观博物馆。(postpone)?Since?the?basketball?match?has?been?postponed,?we?might?as?well?visit?the?museum.??4.?整个二次世界大战期间他一直和父母住在澳大利亚。(all?the?way)?He?stayed?in?Australia?with?his?parents?all?the?way?through?World?War?Two.??5.?自1985年从南京大学毕业至今,可以说我与我的大学同学失去了联系。(kind?of,?lose?touch)?Since?I?graduated?from?Nanjing?University?in?198

文档评论(0)

178****9325 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档