- 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
7静态与动态
静态与动态 (Static vs. Dynamic)
~lecture 6~
Riddle-A-Class
A farmer combined 2 compost heaps with 3 others. How many compost heaps does he have?
one
英语倾向于多用名词,因而叙述呈静态;汉语倾向于多用动词,因而叙述成动态。英语的静态倾向,主要表现在以下几个方面:
一.名词化:指用名词来表达原来属于动词(或形容词)所表达的概念,便于表达比较复杂的思想内容。
The doctor arrived extremely quickly and examined the patient uncommonly carefully; the result was that he recovered very speedily.
The doctor’s extremely quick arrival and uncommonly careful examination of the patient brought about his very speedy recovery.
医生迅速到达,并非常仔细的检查了病人,因此病人很快就康复了。
二.用名词表示施事者,以代替动词
大量由动词派生的名词表示施事者,又保留原来动词的意义。常与前置形容词构成静态结构:
a hard worker = someone who works hard 工作勤奋的人
a slow walker = someone who walks slowly 走路很慢的人
a good thief = someone who thieves well 很会偷窃的人
a bad sailor = someone who often gets seasick 会晕船的人
二.用名词表示施事者,以代替动词
汉语由动词加后缀构成的名词(读者、教师、打字员、观察家、修理工)用来指人,不再表示行为和动作,因而英语这类名词往往要转换成汉语动词
He is a good eater and a good sleeper.
他能吃能睡。
He is a young and rapid writer.
他是个笔头快的年轻人。
He was a nonsmoker and a teetotaler.
他既不抽烟也不喝酒。
二.用名词表示施事者,以代替动词
You must be a very bad learner, or else you must have a very bad teacher.
你一定不善于学习,要不然就是教你的人很不会教。
5.She is the best hater I’ve ever known. How she got to hate me so much!
我所认识的人当中,她最会记仇。她怎么变得那么恨我呢?
6.I used to be a bit of a fancier myself.
过去我也常常有点喜欢胡思乱想。
二.用名词表示施事者,以代替动词
7.He is a lover of pop music.
他喜欢流行音乐。
8.You’re all clock-watchers today!
你们今天老是看着钟表等待下班啊!
9.Since he lost his job, he’s been a loner.
他失业以后,就很不合群了。
10.He is the murderer of his boss.
他谋杀了老板。
二.用名词表示施事者,以代替动词
11.He has been the ruler of the region for as long as twenty years.
他统治那个地区长达20年之久。
12. Mary is a good learner .
玛莉善于学习。
13. He was a good listener and they would like to talk with him.
他能倾听别人的意见, 因此他们喜欢同他谈心。
二.用名词表示施事者,以代替动词
14. Peter is a bad sailor.
彼得晕船。
15. Cardiovascular disease is American number one killer.
在美国, 死于心血管疾病的人数高居榜首。
三.用名词代替形容词,构成标题式短语。
报刊标题为了节约版面,尽量略去虚词和其他次要的词,把具有刺激性的词语挤压在一起,因而名词连用变成了一种“free-and-easy habit”.
Sino-American Trade Review Tal
文档评论(0)