- 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
作为文化的语法_功能语言学的人类学解释_丁建新
2016年8月 现代外语(双月刊) August2016
第39卷第4期 ModernForeignLanguages(Bimonthly) Vol.39No.4
作为文化的语法
——功能语言学的人类学解释
中山大学 丁建新
提要:本文认为系统功能语言学从本质上讲是一种人类学或人种学的语言研究方法。如果我
们不指出这一点,系统功能语言学在中国很有可能被误读,至少可以说被肤浅地对待。系统
功能语言学的主要贡献在于社会语言学、人种语言学。它代表的是语言研究的人文主义传
统,终极的研究目标在于社会、文化中的人。系统功能语言学是关于经验、社会、文化的理
论。我们关于文化的视角不同于一般文化、文明研究的学者,是一种语言/语法的视角;我们
关于语言的视角不同于主流语言学学者,是一种社会或社会符号学的视角。
关键词:功能语言学、语法作为文化、人类学
[中图分类号] H0⁃06 [文献标识码] A [文章编号] 1003⁃6105(2016)04⁃0459⁃11
1. 前言
在2012年5月27 日中山大学语言研究所(LanguageStudiesInstituteofSun
Yat⁃senUniversity)举办的首届学术节的发言中,本文作者提出系统功能语言
学从本质上说是一种人类学或人种学的语言研究方法,并且认为如果这一点
不得以澄清,韩礼德语言学在中国的研究很有可能被误解,至少是被肤浅地
对待(superficiallytreated)。事实上正是因为这样的考量,这次学术节的主题被
定为“人文与社会科学中的田野调查”。在这次学术节上,来自中山大学人文
社科各个学科的许多学者就语言以及其他研究领域的人种学研究方法做了
许多精彩的发言。作者认为,系统功能语言学在二十世纪语言学研究中的主
要贡献不在于句法,而在于语言研究的社会与文化维度。韩氏理论实际上代
表了语言研究的人文传统,它的终极目标在于解释社会与文化中语言与人的
关系。
2. 文化:一个不可言说的范畴
在谈论语法范畴的“不可言说性”(ineffability)的时候,M.A.K.Halliday 曾经
做过一个非常著名的论断。这一论断我们认为其实适合其他任何的范畴,无论
是语言的,还是现实的,包括“文化”这一范畴:
我们一直试图说明的问题是,象“主语”这样的范畴,其实我们很难讲清楚它
究竟意味着什么。但这并不意味着它没有意义。不可言说的问题其实是所有语
·459 ·
2016年 现代外语 第4期
法范畴的共性。可能由于种种原因,其中一些定义起来没有另外一些棘手。可
是要说能穷尽地定义任何一个范畴那只能说是一种幻想。其中原因,就象我以
前所说的一样,并不是因为自然语言作为元语言的缺陷,尽管确实有这样那样
的缺陷,而是刚好相反。正是因为自然语言的丰富性,也就是说它将某一文化
的全部集体经验提炼成为一套单一的、可操作的、可学的语码体系的伟大力量,
才使我们的范畴处于有意识的解释之外。(Halliday 1988:39)
正如Halliday(2002:291)所言,我们生活的年代是一个物质文化生活急剧增
长的年代,每天都有许多新的事物会出现在我们的生活当中。而这些东西,我
们都必须给它们以名字。于是与之俱来的是越来越多的名字。新词层出不穷,
它们可能是借用、装饰或组合旧词,通过这样的方式来达到一种平衡。没有迹
象表明我们的命名资源正在枯竭,但是有迹象表明我们给事物命名遇到的阻力
越来越大。而事实上,我们对于“文化”的定义所遇到的困难就反映了这样的复
杂性。Wittgenstein(1996)说过,意义在于使用。Firth(1957/1968:175)说过“物以
类聚,词以群分”。同样地,我们可以通过使用(use)来考察“文化”一词的意义。
事实上,“文化”一词被赋予现在的意义始于18世纪的欧洲。它的意思是指“耕
种”、“改善”,比如说“农业”(agriculture)、“园艺业”(ho
文档评论(0)