- 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
王际真_红楼梦_英译本问题斠论_唐均
《 》
王际真 红楼梦
英译本问题 论①
唐 均
: 《 》
内容提要 王际真对 红楼梦 的英译总共出版了结构 王
际
和内容各不相同的三个文本, 1929 39 、1958
即 年版 回本 年
真
60 40 。 ︽
版 回本及其 回节略本 在具体描述这三个不同译本
红
, 楼
构成特征的基础上 本文分别概述了它们各自衍生的转译
梦
: 1929 39
本 由 年版 回英译本转译的是博尔赫斯的西班牙文 ︾
英
, 1958 40
摘译 由 年版 回英译本转译的是首次成书的泰译 译
, 1958 60 本
本 由 年版 回本于次年再版的英译本转译的是迄今
问
。 20
唯一的希腊文译本 王际真英译本不但体现了 世纪前中 题
《 》 ,
期英语世界 红楼梦 传播和接受的主要轨迹 而且开拓了
论
《 》 、 。
红楼梦 在西班牙语 希腊语和泰语世界的流传
: 《 》
关键词 王际真 红楼梦 英译 博尔赫斯
、
一 引言
美籍华人王际真(Chi-chen Wang ,1899
文档评论(0)