- 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
翻译课转译法
英译汉之转译法 李网 1.1 名词转译成动词 1、He had no mention of his resignation. 他没有提到辞职的事情 2、Im afraid I cannt teach you swimming. I think my brother is a better teacher than me. 我未必能教你游泳。我想我弟弟比我教得好。 1.2 介词转换成动词 1、Party officials worked long hours on meager food, in cold caves, by lamps. 党的干部吃着简单的饭食,住着寒冷的草棚,靠着昏暗的灯光,长时间的工作着。 2、The Red Army men struggled ahead, across the snow mountains and through the marshes. 红军战士爬雪山,过草地,艰难地前进着。 1.3 形容词转换成动词 英语中表示知觉、情感、欲望等心理状态的形容词,再联系动词后作表语时,往往转译成动词。 1、I have to be cautious. 我必须小心谨慎才是。 2、He is familiar with English. 他精通英语。 1.4 副词转换成动词 1、As he ran out, he forgot to have his shoes on. 他跑出去时,忘了穿鞋子。 2、When he went back, the radio was still on. 他回来时,收音机仍然开着。 2.1 名词派生动词转译名词 1、To them, he personified the absolute power. 在他们看来, 他就是绝对权威的化身。 2、The earth on which we live is shaped like a ball. 我们居住的地球,形状像个球。 2.2 形容词转译名词 1、The weak should be protected. 弱者应该受到保护。 2、They were considered insincere. 他们被认为是伪君子。 2.3 副词转译名词 1、It was officially announced that the President would visit China in May. 官方宣称,总统将于五月访问中国。 2、Sodium is very active chemically. 钠的化学特性很活泼。 * 模板来自于 / * 转译成动词 1 转译成名词 2 转译动词 名词转译成动词 1 介词转译成动词 2 形容词转译成动词 3 副词转译成动词 4 名词派生动词转译名词 01 形容词转译名词 02 副词转译名词 03 Contents 转译名词 模板来自于 / * * *
文档评论(0)