响水县大有中学初一国庆语文成语典故作业_53247.doc

响水县大有中学初一国庆语文成语典故作业_53247.doc

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
响水县大有中学初一国庆语文成语典故作业_53247

亡羊补牢 臣闻鄙语曰:“见兔而顾犬,未为晚也;亡羊而补牢,未为迟也。”臣闻昔汤、武以百里昌,桀、纣以天下亡。今楚国虽小,绝长续短,犹以数千里,岂特百里哉? 滥竽充数 原文 齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。宣王死,湣王立,好一一听之,处士逃。 翻译 齐宣王让人吹竽,必须三百人一起吹。南郭处士请求为齐宣王吹竽,宣王很高兴,发给他同其他几百人一样的口粮。齐宣王去世了,齐湣王即位,他喜欢听一个一个的演奏,南郭处士逃走了。注释 (1)节选自《韩非子·内储说上》。这则寓言讽刺了无德无才、招摇撞骗的骗子,提醒人们只要严格把关,骗子就难行骗。告诉人们要有真才实学。滥:失实的,假的。竽:一种古代乐器,即大笙。“滥竽”即不会吹竽。充数:凑数。 (2)齐宣王:战国时期齐国的国君。姓田,名辟疆。 (3)使:让。 (4)南郭:复姓。 (5)处士:古代称有学问、有品德而没有做官的人为处士,相当于“先生” (6)请:请求。 (7)说:通“悦”,高兴。 (8)廪食(lǐn sì)以数百人:官府供食。廪:粮仓。食:供养。 (9)以:用,拿。 (10)湣王:齐国国君,宣王的儿子,在宣王死后继位。姓田,名地或遂。 (11)好∶喜欢,喜悦,此处是喜欢。 (12)逃:逃跑。 (13)立:继承王位。 (14)竽:古代的一种乐器,像现在的笙。 南辕北辙 原文 魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王,曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多!’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善!’——此数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸业,欲举信于天下,恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳,犹至楚而北行也。” 译文 魏王想出兵攻伐邯郸。季梁听到这个消息后,立刻半途折回,衣服也没换,头上的灰也没去掉,就去见魏王, 季梁对为魏王说:“今天我在来此的路上,遇见一个人坐车朝北而行,那人告诉我说:“我想要去楚国。”我问他:“楚国在南方,为什么要朝北走?”那人说:“不要紧,我的马好,跑得快。”我提醒他:“马好也不顶用,朝北不是到楚国该走的方向。”那人说:“我的路费多着呢。”我又跟他说:“路费多也不济事,这样到不了楚国。”那人还是说:“不要紧,我的马夫很会赶车。”赶路的这些条件越好,就离楚国越远。而今,大王想要成就霸业,时时想在天下取得威信。(然而)依仗魏国的强大,军队的精良,去攻打邯郸,来使土地扩充,名分尊贵,大王这样的行动越多,就离建立王业越远啊。 字词解释 1. 驾:车 。 2. 善:技术好,善于 3.御者:车夫。 4. 中道: 半路 反: 通假字,同“返”,返回。 5. 去:弹下(身上的尘土) 。 6. 数:频繁。 7. 用:资用,指路费。费用,这里指钱财,资产。 8. 为:为什么。 9. 举:举动 信:信用。 10. 广:扩大(土地)。 尊名:抬高声望。 11. 王:指建立王业。 12. 恃:仰仗。 13.方:正在。 14.之:到……去。 15.奚:为何。 16.焦:皱褶。 17.申:通假字,同“伸”,伸展。 18.大行:大路,宽阔的道路。 19.“离王愈远耳” “王” wàng称王,指成为天下的共主。 20.季梁:魏国人。 21.犹:如同。 22.魏:战国时代国名,疆城在现今河南省北部,山西省南部一带地区。 23.伸:伸张,这里指扩展势力 24.邯郸:音汉丹,战国时代赵国的都城,在现今河北省邯郸县西南一带。 25.太行:就是太行山,座落在山西与河北两省的交界处 井底之蛙 原文 坎井之蛙谓东海之鳖曰①:“吾乐与②!出跳梁乎井干之上③,入休乎缺甃之崖④;赴水则接腋持颐⑤,蹶泥则没足灭跗⑥。还(视)虷、蟹与蝌蚪,莫吾能若也⑦!且夫擅一壑之水⑧,而跨跱埳井之乐⑨,此亦至矣。夫子奚不时来入观乎⑩?”东海之鳖左足未入,而右膝已絷矣(11)。于是逡巡而却(12),告之海曰:“夫海,千里之远不足以举其大(13),千仞之高不足以极其深(14)。禹之时,十年九潦(15),而水弗为加益(16);汤之时,八年七旱,而崖不为加损(17)。夫不为顷久推移(18),不以多少进退者(19),此亦东海之大乐也!”于是埳井之蛙闻之,适适然惊(20),规规然自失也(21)。:《庄子》 注释 埳(kǎn)井:坍塌破废的浅井。埳,同“坎”,坑穴。 与(yú):表示感叹的句末语气词。 跳梁:同“跳踉(liáng)”,腾跃。井干(hán):井上的木栏。 缺甃(zhòu):残缺的井壁。崖:边。 接腋(yè)持颐(yí):指水的深度可以托浮住两腋和双颊。颐,面领。 蹶

文档评论(0)

ustt002 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档