- 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
基础英语4课文翻译1-8
Unit 1 Never Give In, Never, Never, Never 绝不屈服,绝不,绝不,绝不
Winston Churchill 温斯顿·丘吉尔
Almost a year has passed since I came down here at your Head Masters kind invitation in order to cheer myself and cheer the hearts of a few of my friends by singing some of our own songs. The ten months that have passed have seen very terrible catastrophic events in the world梪ps and downs, misfortunes梑ut can anyone sitting here this afternoon, this October afternoon, not feel deeply thankful for what has happened in the time that has passed and for the very great improvement in the position of our country and of our home? Why, when I was here last time we were quite alone, desperately alone, and we had been so for five or six months. We were poorly armed. We are not so poorly armed today; but then we were very poorly armed. We had the unmeasured menace of the enemy and their air attack still beating upon us, and you yourselves had had experience of this attack; and I expect you are beginning to feel impatient that there has been this long lull with nothing particular turning up!
1 将近一年前,应贵校校长盛情邀请,我来到这里唱了几首我们自己的歌曲,既为自己加油,也为一些朋友打气。过去的10个月中全世界发生了可怕的、灾难性的事件——盛衰浮沉、厄运磨难——但是,今天下午,这个10月的下午,在座有哪一位不会因为这段时间所发生的一切,因为我们家国境况的改善,而心存感激呢?是的,上次我来这里时我们还孤立无援,形单影只,这种状况持续了五六个月。当时我们装备简陋,现在有所改善,但那时真是家徒四壁。我们曾面临着敌人的巨大威胁,而他们至今对我们狂轰滥炸,你们自己对于这种袭击都有亲身感受;我料想你们已经开始按捺不住了,因为这么长的一段时间里,我们碌碌无为,按兵不动。
But we must learn to be equally good at what is short and sharp and what is long and tough. It is generally said that the British are often better at the last. They do not expect to move from crisis to crisis; they do not always expect that each day will bring up some noble chance of war; but when they very slowly make up their minds that the thing has to be done and the job put through and finished, then, even if it takes months—if it takes years—they do it.
2 但我们必须学会同样善于应付短暂而干脆与漫长而艰难的局面。人们普遍认为英国人最终总是会胜出的。他们不指望关键时刻接踵而至;他们不是一直期待每天都有决战的重大机会;不过一旦深思熟虑之后决意出手,即便需要经年累月,他们也矢志不渝。
Another lesson I think we may take, just throwi
您可能关注的文档
- 基因工程药物检定.ppt
- 基于高性能计算的云计算应用系统.ppt
- 基因工程实验三、质粒的制备及目的基因的扩增.ppt
- 基坑支护与降水专项施工方案2.doc
- 基坑支护毕业设计答辩ppt.pptx
- 基坑围护降水挖土方案.doc
- 基坑专家论证方案.ppt
- 基建施工、生活用电管理办法(网络版).doc
- 基层自治制度.ppt
- 基本初等函数定义域、值域.ppt
- 2024年地理高考二轮热点专题复习讲练 国家资源安全 综合题答题技巧含详解.pdf
- 2022年河南省道路运输企业职业资格安全生产管理人员预测题目(含答案).pdf
- 2024年学习计划合集六篇_2.pdf
- 2023年中考英语新热点时文阅读专项练习.pdf
- 2022-2023学年吉林省四平市统招专升本医学综合自考测试卷(含答案).pdf
- 2024届高考英语阅读写作之中国传统文化专题中国艺术戏曲(素材+语法填空+书面表达)(含答案).pdf
- 2022年初中物理《八下 第十二章 简单机械》力和机械 单元测试(选择题)真题模拟练习题有答案及解析.pdf
- 高三英语老师教学工作反思总结(3篇).pdf
- 2024年福建继续教育公需科目考试题库及答案.pdf
- 2024年天津市成人高考专升本《教育理论》真题库汇编.pdf
文档评论(0)