- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
法律英语中古体副词的构成_含义及翻译
年 月
2011 9 重庆文理学院学报(社会科学版) Sep. 2011
第 卷 第 期 ( )
30 5 Journal of Chongqing University of Arts and Sciences Social Sciences Edition Vol.30 No.5
法律英语中古体副词的构成、含义及翻译
倪清泉,谢金荣
(西南政法大学外语学院,重庆 401120 )
【摘 要】 法律英语是一种英语言语变体,属于专门用途英语之一,具有自身独有的特点。 法律英语中的there-
等古体词具有以下特点:一是这些古体词是由 、 、 加常用介词构成的复合词。 二是 主要
under here there where here-
指代“本”文件、文书、合同、协定等,即法律文件本身, 虽然有时也可表示“本”文件(在这个意义上, 与
there- here-
的区别主要体现在话语者的心理距离上),但通常多指代前面提到的单词和词组, 常指代前面所说的
there- where-
整个句子或词组等。 三是此类词语语义重点在 、 、 复合词的第二部分, 因为这部分都是常用介
here- there- where-
词,词义比较明确、具体。 四是 、 类复合词一般为副词;而 类复合词既可作副词,也可作从属连
here- there- where-
词,偶尔亦可作名词。
【关键词】 法律英语;古体词;介词;
here; there; where
中图分类号: 文献标志码: 文章编号: ( )
H313 A 1673-8004 2011 05-0094-06
法律语言( legal language) 是“指人们在立法、司法等实践中所使用的语
[ ]
言。 它是因交际功能而形成的全民语言的变体或支脉” 1 。 同理,法律英语是一
种英语言语变体,是比较特殊的英语文体,属于专门用途英语之一,具有自身
文档评论(0)