- 1、本文档共51页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
shakespeare career生涯莎士比亚英文 简明英国文学史
The Rebuilt Globe Theater The end of his life Return to Stratford in 1610 Destruction of the Globe Theatre in 1613 (the Great Fire of London) In 1616 Shakespeare died on April, 23 (his birthday!) His Plays Comedy Tragedy Historical play Comedies Much Ado About Nothing As You Like It A Midsummer Night’s Dream The Merchant of Venice The Merry Wives of Winsor Twelfth Night The Tempest Tragedies Hamlet Othello King Lear Macbeth Sonnet 1. Sonnet: a 14-line iambic pentameter with a rigid rime scheme. two variants: the Italian one with abbaabbacdcdcd or abbaabbacdecde as rime scheme and the English one with ababcdcdefefgg. 2. 1) Rime scheme: systematic arrangement of the rime. 2)Iambic: one unstressed syllable followed by a stressed syllable. 3)Pentameter: five foot. Sonnet 18 Quatrain 1: abab Shall I compare thee (you) to a summers day?Thou (you) art more lovely and more temperate:Rough winds do shake the darling buds of May,And summers lease hath (has) all too short a date: 我怎么能够把你来比作夏天?你不独比它可爱也比它温婉:狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,夏天出赁的期限又未免太短 Sonnet 18 Quatrain 2: cdcd Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion dimmed, And every fair from fair sometime declines, By chance, or natures changing course untrimmed: 天上的眼睛有时照得太酷烈,它那炳耀的金颜又常遭掩蔽:被机缘或无常的天道所摧折,没有芳艳不终于雕残或销毁。 Sonnet 18 Quatrain 3: efef But thy eternal summer shall not fade,Nor lose possession of that fair thou ow‘st; Nor shall death brag thou wanderst in his shade,When in eternal lines to time thou growst. 但是你的长夏永远不会雕落,也不会损失你这皎洁的红芳,或死神夸口你在他影里漂泊,当你在不朽的诗里与时同长 Sonnet 18 Couplet: gg So long as men can breathe, or eyes can see,So long lives this, and this gives life to thee. 只要一天有人类,或人有眼睛,这诗将长存,并且赐给你生命。 《哈姆雷特》赏析 Contents Ideological Trend Renaissance Means “rebirth” or “revival” Began in the 14th century in Italy with the flowering of painting, sculptu
文档评论(0)