- 1、本文档共66页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
波斯王子 中英文剧本、对白、台词
波斯王子 中英文剧本、对白、台词
传说有的生命
够穿越时空
因那远古的呼唤
而紧紧相连
这便是命运的安排
很久以前 在一片遥远的土地上
Long ago, in a land far away,
一个帝国就此崛起
There once rose an empire that stretched from the steppes of China
其疆域东起中国大地 西至地中海沿岸
to the shores of the Mediterranean.
这就是波斯帝国
That empire was Persia.
骁勇善战 攻无不克
Fierce in battle, wise in victory,
波斯军队所至之处 无不臣服
Where the Persian sword went, order followed.
王城 纳萨夫
波斯国王沙拉曼与其弟尼缮
The Persian king, Sharaman, ruled with his brother, Nnizam,
以忠诚与兄弟情谊为治国之本 共摄朝政
upon the principles of loyalty and brotherhood.
国王的两个儿子令他无比欢悦
The king had two sons who gave him great joy.
22
00:01:50,560 -- 00:01:51,750
欢庆吧
Rejoice!
23
00:01:52,060 -- 00:01:53,840
但在众神眼中
But in the eyes of the gods,
24
00:01:53,900 -- 00:01:57,180
国王的家庭仍未完整
The kings family was not yet complete,
25
00:01:58,570 -- 00:02:02,420
直到有一天 他在纳萨夫的街道上
Not until the day he witnessed a single act of courage
26
00:02:02,490 -- 00:02:05,770
目睹了一个孤儿的英勇义举
by an orphan boy from the streets of Nasaf.
27
00:02:05,820 -- 00:02:07,310
让路
Get out of the way!
28
00:02:17,210 -- 00:02:18,620
住手
Stop!
29
00:02:19,130 -- 00:02:20,740
-快住手 -救命
- Stop! - Help!
30
00:02:25,760 -- 00:02:28,790
跑 毕斯 快跑
Run! Run, Bis! Run!
31
00:02:35,440 -- 00:02:36,510
待在这儿
Stay here.
32
00:03:08,800 -- 00:03:10,460
拦住他 别让他跑了
Stop him! Hes getting away!
33
00:03:14,640 -- 00:03:16,430
放开我
Let go of me!
34
00:03:17,650 -- 00:03:18,720
给我过来
Come here!
35
00:03:21,480 -- 00:03:24,520
以国王的名义
In the kings name!
36
00:03:31,330 -- 00:03:33,110
你叫什么 孩子
What is your name, boy?
37
00:03:33,160 -- 00:03:35,990
-达斯坦 陛下 -你父母呢
- Dastan, sire. - And your parents?
38
00:03:41,500 -- 00:03:42,580
孩子
Boy!
39
00:03:47,720 -- 00:03:49,380
弟弟 带他上马
Brother, take him up.
40
00:03:49,430 -- 00:03:51,130
被眼见所感
Moved by what he saw,
41
00:03:51,180 -- 00:03:54,380
国王收养了达斯坦
the king adopted the boy, Dastan, into his family.
42
00:03:55,640 -- 00:03:57,550
一个没有王族血统的儿子
A son with no royal blood
43
00:03:58,440 -- 00:04:00,390
对王位不怀任何觊觎
and no eye on his throne.
4
文档评论(0)