查理和巧克力工厂剧本 英文.doc

  1. 1、本文档共111页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
查理和巧克力工厂剧本 英文

查理和巧克力工厂剧本 英文 1 00:04:15,985 -- 00:04:19,421 This is a story of an ordinary little boy... 2 00:04:19,588 -- 00:04:22,614 ...named Charlie Bucket. 3 00:04:23,292 -- 00:04:27,820 He was not faster or stronger or more clever than other children. 4 00:04:29,798 -- 00:04:34,599 His family was not rich or powerful or well -connected. 5 00:04:34,770 -- 00:04:38,570 In fact, they barely had enough to eat. 6 00:04:39,608 -- 00:04:44,045 Charlie Bucket was the luckiest boy in the entire world. 7 00:04:44,213 -- 00:04:46,579 He just didnt know it yet. 8 00:05:03,499 -- 00:05:05,160 - Evening, Buckets. - Evening. 9 00:05:05,334 -- 00:05:06,801 Hi, Dad. 10 00:05:08,904 -- 00:05:11,134 Soups almost ready, darling. 11 00:05:11,740 -- 00:05:14,971 Dont suppose theres anything extra to put in, love. 12 00:05:15,811 -- 00:05:18,439 Oh, well. Nothing goes better with cabbage than cabbage. 13 00:05:22,985 -- 00:05:24,452 Charlie... 14 00:05:24,920 -- 00:05:27,354 ...I found something I think youll like. 15 00:05:30,559 -- 00:05:34,859 Charlies father worked at the local toothpaste factory. 16 00:05:35,030 -- 00:05:39,057 The hours were long, and the pay was terrible... 17 00:05:39,234 -- 00:05:44,069 ...yet occasionally, there were unexpected surprises. 18 00:05:46,575 -- 00:05:48,099 Its exactly what I need. 19 00:05:49,345 -- 00:05:50,710 What is it, Charlie? 20 00:05:56,752 -- 00:05:59,243 Dad found it, just the piece I needed. 21 00:05:59,421 -- 00:06:02,413 - What piece was it? - A head for Willy Wonka. 22 00:06:02,591 -- 00:06:03,853 Well, how wonderful. 23 00:06:04,026 -- 00:06:06,051 Its quite a likeness. 24 00:06:06,228 -- 00:06:07,889 - You think so? - Think so? 25 00:06:08,063 -- 00:06:09,655 I know so. 26 00:06:09,832 -- 00:06:13,495 I saw Willy Wonka with my own two eyes. 27 00:06:13,669 -- 00:06:15,967 - I used to work for him, you know. - You did? 28 00:06:16,138 -- 00:06:17,662 - I did. - He did. 29 00:06:17,940 -- 00:06:19,134 He did. 30 00:06:19,308 -- 00:06:21,276 I

文档评论(0)

pangzilva + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档