法语外贸邮件回复.doc

  1. 1、本文档共46页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
法语外贸邮件回复

Keyword to search: ? 1. 找产品 (问产品价钱 兼容性)P.2 2. produit indisponible(épuisé) 3. 外置电池的兼容性问题 头embout)端口的尺寸 4. Paiement 我们还没有收到支票; 支票的填写?; virement; problème de chèque; RIB; problème d’ e-carde; 网页有问题?; GB-FR.1673NTB039? 5.?remboursement (上的退货) 6. 产品特性 (autonomie 客人的充电器能不能给我们的电池充电,statut du produit , garantie) 问题鉴定: 电池在使用前先充电 和原装产品的尺寸不同但具有相同的référence电池的电芯个数 contacts de batterie 7. Notre Adresse en France 8. échanger les produits 客人买错东西 9. ?? frais de livraison, délai réclamation不能网上询: 10. 到交易、退货 numéro de tel 11. 系列产品不单卖 12. 公司介绍 13. 售后发现产品有问题没有法文说明书、我们的电池和原装充电器不兼容 échange, 询问是不是电池尺寸不合适capacité 对不上网上的描述产品问题不明确(send photo) 14. remise :减免,免除,折扣,降价 15. modifier la commande16. MP的问题 17. manquer la confirmation de client, confirmation 18. 西班牙语 19. 麻烦mails garanties过期 20. 询问售后服务 21. 22. confirmation 23. Wrong order update the bios 24. 货即将进仓 25. 付款 26. 大单货物运送及交易27. 付款出现问题 询问: 28. 换货补差价: 29. Refund 30. Warning émail 西班牙邮政:http://www.correos.es/contenido/13-MenuRec2/01-MenuRec21/track.asp 法国邮政:http://www.colipost.fr/ Started from 15 September 2007, due to our shipment service provider is changed into La Coliposte instead of La Poste. The shipping fee is amended as well. For further details, please click here. 确认是否收到货 Nous restons toujours à votre disposition pour tout autre renseignement. Veuillez agréer nos salutations distinguées. Veuillez nous excuser pour ces désagréments. Sincères salutations. Salutations distinguées En vous remerciant de votre compréhension et votre patience. Gracias para su comprensión. Veuillez accepter nos plus sincères excuses pour cet inconvénient. Nous vous remercions pour votre collaboration dans ce programme d’échange. Merci de votre fidélité et à bient?t! Merci de votre confiance et à très bient?t, Nhésitez pas à nous consulter pour dautre renseignement. Produits. Merci pour votre compréhension et patience. If you have any other questions, please feel free to let us know. Bonjour, Merci beaucoup pour votre r

文档评论(0)

pangzilva + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档