- 1、本文档共83页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
看电影学英语—Sleepless In Seattle 西雅图夜未眠
Sleepless In Seattle 《西雅图夜未眠》
-Sam: Mommy got sick.
sick: 生病的
妈咪病了。
It happened just like that.
happen: 发生
突然发病。
There was nothing anybody could do.
医生都束手无策。
It isnt fair.
fair: 公平的,公正的
不公平。
Theres no reason. But if we start asking why, well go crazy.
reason: 理由,道理 crazy: 疯狂的
毫无道理,但若追问下去,我们会疯掉。
-Female friend: Five minutes in the microwave. Any one of them. Theyre done. Ready to eat.
microwave: 微波炉 ready: 准备好的
微波炉热五分钟就可以吃。
Do you know how to make juice?
juice: 果汁
你会榨果汁吗?
-Sam: Microwave. Five minutes.
微波炉,五分钟。
-Colleague: Here. My shrink. Call him.
shrink: 心理医生
我的心理医生,和他联络。
-Sam: Loss of Spouse Support Group.
spouse: 配偶 support: 支持,帮助
丧偶互助会。
Chicago Cancer Family Network.
cancer: 癌症 network: 网络,引申为组织
芝加哥癌症家属组织。
Parents Without Partners. Partners Without Parents.
partner: 伙伴,配偶
单亲父母,失亲夫妇。
Hug Yourself. Hug a Friend. Hug a Shrink.
hug: 拥抱
拥抱自我,拥抱朋友,心理医生。
Or work. Work hard.
工作!
Work will save you. Work is the only thing that will see you through this.
save: 拯救
埋头苦干拯救自我以工作排除哀恸。
Dont mind him. Hes just a guy whos lost his wife.
mind: 介意
别生气,他刚丧妻。
-Colleague: What I think we really need is a change.
need: 需要 change: 改变,变化
我们应该做个改变。
Good idea. Take a couple of weeks off. Get some sun. Take Jonah fishing.
a couple of: 几个 couple: 数个,几个 fishing: 钓鱼,捕鱼
好啊!休息几周,钓鱼,晒太阳。
-Sam: No, a real change. A new city.
不,要真正的改变,迁居他方。
Someplace where every time I go around a corner I dont think of Maggie.
corner: 角落
一个不会让我想到Maggie的地方。
-Colleague: Where you gonna go?
哪里?
-Sam: I was thinking about Seattle.
我在想西雅图。
-Female friend: Eventually, in a few months, youll start seeing women.
eventually: 最后,终于
数月后你会开始约会,并找到合适对象。
-Husband: Youll meet someone.
你会碰到她的。
-Sam: Right. Move on. Right. Thats what Im gonna do.
gonna: 将要,是going to的缩写形式
是的,向前看。我正打算这么做。
And then in a few months, boom, Ill be fine. Ill just grow a new heart.
boom: 繁荣,急速发展
过几个月我就能长出新的心。
-Husband: Sam, Im sorry. She didnt mean that.
mean: 意味着,用意
抱歉,她没那意思。
-Sam: I know. Look, it just doesnt happen twice.
我知道,只是我再也不会恋爱。
-Song: Y
文档评论(0)