- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中医药国际化人才培养的现状研究及对策分析 - 中国高等医学教育杂志
中医药国际化人才培养的现状研究及对策分析*
杨毅 曹立娅 张飙
(天津中医药大学,天津 300193)
摘 要:中医药国际化进程的日益加快亟需该领域的国际化人才。然而,作为培养国际化人才的专业英语课和双语课却不能满足学生、专业、社会的发展需要。为此,本课题组向5所中医药高等院校发放问卷,探究现有课程设置与培养模式不能有效地培养出中医药国际化人才的原因。通过数据分析,作者发现3方面问题,并在现有条件下提出相应的对策。
关键词:中医药国际化;人才培养;课程设置
中图分类号:G642.3, R2
1. 时代背景
2009年4月21日国务院签发《关于扶持和促进中医药事业发展的若干意见》,指出“中医药作为中华民族的瑰宝,蕴含着丰富的哲学思想和人文精神,是我国文化软实力的重要体现”,并要求“推动中医药走向世界,加强中医药知识和文化对外宣传,促进国际传播”。因此,在二十一世纪的今天,特别是在吾国国运昌盛之时,中医药人才不仅是在医学领域为世界人民消痛祛病的医师,更是中国医学文化的承载者、实践者、传播者。中医药高等院校作为培养中医药人才的基地应肩负起培养中医药国际化人才的重任。
2. 文献综述
虽然作者并没有查阅到中医药国际化人才的确切含义,但它至少应包含如下含义:在临床上,能做到用外语特别是英语与外国患者恰当地交流,完成接诊、治疗等环节;在学术上,能用英语在口头上、书面上宣传中医药知识和文化、阐述中医药思想、表达学术观点。当前,中医药高等院校在国际化人才的培养上从课程设置上看,基本上采取“一、二年级基础英语课+高年级专业英语课/双语课”的课程模式。该模式的理想状态是通过两年的基础英语学习,加之高年级的专业英语课/双语课的学习,使学生能够达到上述能力。
2.1 基础英语
然而,对于中医药学生学习英语在当今社会上却存在这样的舆论:“中医药专业的学生没有必要学好英语,与其花时间学英语不如把时间花在古汉语上,学好医古文”(《实话实说》,2009)。虽然很多中医药院校大力支持中医药国际化,但是并没有落实到实际的教学管理中。突出表现在,外语教学并没有得到应有的重视,所培养的人才外语水平不高,…尤其对外交流合作方面,滞后性显而易见(胡玲,2003)。这样舆论和实际状况都在不同程度上向学生传递一种信息,即“对中医药专业的学生来说,英语不重要”。
2.2 专业英语/双语课
至于专业英语课或双语课,李照国(2006)就曾提出中医院校开展双语教学还存在着诸多先天不足的因素:师资力量严重不足;缺乏实用教材;英译中医用语尚不统一。石岩(2004)更具体地指出,部分中医课程采用双语教学,学生们反映不利于专业知识的掌握;部分老师用英语板书,汉语讲授,效果不好。而且,他还提出有的课程适用于双语教学,有的则不适用,如中医基础理论。在中医药专业进行专业英语课和双语课的教学比任何专业都要困难,其原因是显而易见的,中医药是中国所独有的、特有的。因此,中医药国际化人才的培养要从教学目标、教学计划、课程体系以及教学手段等方面入手,不断研究,总结出具有自身特色的、符合自身发展规律的人才培养模式(胡玲,2003)。
基于以上的文献研究,本课题组向四省一市共5所中医药高等院的中医药专业的学生发放问卷,对中医药国际化人才培养的现状展开调查。
3. 问卷调查
本问卷共设50道题目,其中1~12题为选择题,旨在调查受访者的基本信息与基本观点,13~50题采用的是通过语义对比刻度Good Practice ---- Communication Skills in English for Medical Practitioner全英文版教材作为教学参考使用教材,由该校英语教研室的教师组织教学。学生为该校七年制针灸专业、中西医结合专业、中医外向型专业五年级的学生,有过临床实习的经历。
该课程的教学始终围绕着“中医医师如何用英语对外国病人进行临床接诊治疗”这一中心展开。具体包括:国外医疗接诊模式、步骤;医患交流的指导思想与原则;英语表达的简练、规范、友好;中西文化差异在接诊过程中的体现,等方面。
该课程的创新点在于把中医专业技能与英语语言技能相结合,把当前的课堂教学与未来的国际化接诊的工作相结合,把学生的美好愿望与实际工作、学习相结合。课程内容既有别于传统意义的大学英语课,也有别于中医药专业英语课或双语课,其内容更富于职业特点、实用特点、文化特点,与该课程“培养中医专业临床型、复合型、国际型高级人才”的目标紧密结合。学生在该课程学到的英语更有意义;反过来,这种未来有可能发生的、有意义的情景会促使学生用英语真实的交流。
该课程作为“中医学实践教学模式的构建与实践第六届高等教育国家级教学成果奖一等奖这也是中医药院校在此次评选中唯一一等奖项目/video/ VIDE12515441
文档评论(0)