英汉影视字幕翻译策略.ppt

  1. 1、本文档共40页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英汉影视字幕翻译策略

Two forms of translation of English films and TV series: Dubbing(配音): covering the original English voice by Chinese voice. Subtitling(字幕翻译): providing synchronized (同步的) Chinese subtitles for English speeches. Natures of Film TV Subtitles (影视字幕的特性) translation of written or printed materials translation of film and TV subtitles (文字材料的翻译 Vs 影视字幕的翻译) Translation of printed or written materials: Translation of film TV subtitles film and TV subtitles: Time and Space Constraints (时间和空间限制) Time Constraints: Time and Space Constraints Space Constraints: Natures of Film TV Subtitles: Transience and Irreversibility (瞬间性,不可回看性) Time and Space Constraints (受时间﹑空间制约) Principles for English-Chinese Film TV Subtitling (影视字幕翻译原则) Conciseness(简洁) Immediate Comprehensibility (易懂) Example 1 -- He’s probably not there, but if I don’t at least look, I’ll always wonder about it. from Sleepless in Seattle (西雅图夜未眠) Example 2 -- Yes, I would just like to know where I could get this man’s address. from Sleepless in Seattle Example 3 -- And for a while I could not enter, for the way was barred to me. from Rebecca (蝴蝶梦) Example 4 -- She stood there laughing, her black hair blowing in the wind -- and told me all about herself - everything. from Rebecca Techniques for English-Chinese Film TV Subtitling (英汉影视字幕翻译技巧) 1.Using Simple Syntactic Structures (选用简单的句型结构) ◆不知你能不能把自行车借我用一下? →我能借一下你的自行车吗? ◆给你看样你以前从没见过的东西。 →给你看样新东西。 ◆明天为什么不去公园呢? →明天去公园吧。 ◆你能不能不用我的东西? →别用我的东西。 2. Using Simple Vocabularies (选用简单词汇) ◆ be miserly, stingy 悭吝 →小气,吝啬 ◆ be thin 清癯 → 清瘦 ◆ be familiar with 熟谙

文档评论(0)

pangzilva + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档