网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

二外日语教学中如何培养学生跨文化交际能力.doc

二外日语教学中如何培养学生跨文化交际能力.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
二外日语教学中如何培养学生跨文化交际能力

二外日语教学中如何培养学生跨文化交际能力   摘 要 跨文化交际这一概念的提出距今已有几十年,但是对于二外日语的教学过程中对学生们跨文化交际能力的培养方法并没有被系统地提出。本文将对如何对二外日语学生跨文化交际能力进行培养提出几点建议。 关键词 二外日语 交际能力 学生 教学 跨文化 中图分类号:G424 文献标识码:A How to Cultivate Students’ Intercultural Communicative Competence in Second Foreign Language Japanese Teaching ZHOU Yi[1][2], HUANG Jinping[2] ([1] Graduate School, Baotou Medical College, Baotou, Inner Mongolia 014060; [2] Department of Foreign Languages, Baotou Medical College, Baotou, Inner Mongolia 014060) Abstract Proposed the concept of cross-cultural communication type dating back several decades, but the system has not been put forward for the process of teaching Japanese as a second culturing methods for students to cross-cultural communicative competence model. This article puts forward several suggestions on how to train students’ intercultural communicative competence. Key words second foreign language Japanese; communicative competence; student; teaching; intercultural 2005年大学日语的教学大纲将培养学生们的跨文化交际能力纳入其中,并且提出了学生们通过认真学习来使自己具备可以综合利用日语的能力以及跨文化交际能力等具体要求。这是全球化进程对我们新一代二外日语学生们的要求,与此同时也给老师们带来了新的挑战,老师们要为此制定一套全新的教学方法以适应时代的需求。 1 跨文化交际的有关概念 文化这一概念包含很多的内容,十分宽泛,它是我们整个社会的一种现象,是通过人们长期建设的最终产物。与此同时文化也是我们历史积淀的一种现象。具体的说文化就是一个国家或者是一个民族有关地理、习俗、人情、生活方式等的内容。我们所说的跨文化交际能力是指使用本族语言的人与使用非本族语言的人之间的一种交际行为,也可以指拥有不同文化、语言背景的人之间的交流。语言是当之无愧的文化载体,而跨文化语言交际能力是人们交际能力的一种表现形式。因此,如果要学好一门语言,我们首先要对这门语言背后的文化进行了解。 2 如何在教学中融入对跨文化交际能力的培养 二外日语在其教学中出现的种种问题主要源自教学模式以及应试教育这两方面。对跨文化区别意识方面培养的缺乏就使得学生们缺乏跨文化方面的知识;对不同文化背后的文化背景不够重视使得学生们对于日本基本的价值观、信仰以及传统习俗等缺乏了解;课堂过分注重语法的教学大大打消了学生们对学习二外日语的兴趣。在这种情况下,如何在二外日语具体的教学中对学生们进行跨文化交际能力的培养就成了老师们需要考虑的一个重要内容。 2.1 教师角色进行转变 (1)督促学生进行预习。预习可以使学生在课程开始之前就对单词以及课本所涉及的文化背景有了一定的了解。在二外日语教学的课堂中,老师们为了培养学生们跨文化交际能力,会提前给同学们布置一些预习任务,并且会用奖励的方式去督促学生们进行预习。例如,想象一下日本人初次见面的场景:はじめまして. (初次见面)どうぞよろしくおねがいします. (请多关照.初次见面请多关照)じこ)?介(しょうかい)いたします。( 我来自我介绍一下)これは わたしの名刺(めいし)です。(这是我的名片)わたしは 李(り)と 申(もう)します。 (我姓李)(やまだ)さんでいらっしゃいますね。 (您是山田先生吧)私(わたし)は 山田(やまだ)です。( 我是山田)在课堂上,老师多引导学生做好课前的预习,多用日语练习日常用语。 (2)深加工教学内容。在我们传

文档评论(0)

docman126 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7042123103000003

1亿VIP精品文档

相关文档