网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

“粘结”与“粘接”在文字写作中的用法探讨.docVIP

“粘结”与“粘接”在文字写作中的用法探讨.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“粘结”与“粘接”在文字写作中的用法探讨   摘 要:本文阐述了科技文献中“粘结”和“粘接”两词使用混乱的现象,分析了其原因,提出了规范使用“粘结”和“粘接”的建议。“粘结”是指两物体中至少有一种是有黏性时,互相结合在一起的动作或状态;而“粘接”则是描述两物体通过第三种材料粘合在一起的动作或状态。科技文献中,应区分“粘结”和“粘接”,根据所描述对象粘合与结合方式的不同,统一选用“粘结”或“粘接”。建议《现代汉语词典》再修订本时,根据科技发展的现状,“粘”字下增加“粘结”和“粘接”两词用法举例;相关标准规范在制订时,也应正确和规范使用“粘结”和“粘接”,使用不适当的应在修订时纠正。   关键词:粘结;粘接;规范用词;科技文献   中图分类号:H1 文献标识码:A 文章编号:1672-8122(2017)03-0149-02   在《现代汉语词典》(修订本)[1]中,“粘”字下没有收录“粘结”和“粘接”两词,但在化工、建材、金属等领域,这两个词经常用到。由于没有统一规范,“粘结”和“粘接”在实际使用中非常混乱,令人无所适从。现作一专题讨论,以期抛砖引玉。   一、“粘结”和“粘接”两词使用混乱   “粘结”和“粘接”两词,都表示物体粘在一起、互相粘合的意思。但实际应用中,“粘结”“粘接”两词混用普遍。粘结(接)强度、粘结(接)性、粘结(接)力、粘结(接)可靠性、粘结(接)效果、粘结(接)试验、粘结(接)体系、粘结(接)结构、粘结(接)剂、粘结(接)带、粘结(接)材料、粘结(接)面积等词,在公开的科技文献中都有出现。   查询百度,输入“粘结”,显示找到相关结果约25 500 000个[2];输入“粘接”,显示找到相关结果约27 300 000个[3]。二者使用频率在同一个数量级上。   在金属与胶粘剂领域,普遍认可和使用“粘接”一词。“粘接”早已成为一门技术和学科,有创刊于1980年、在胶粘剂行业有着广泛影响、公开发行的科技期刊《粘接》杂志(CN42―1183/TQ)[4],也存在各个地方性行业社团组织如“北京粘接学会”[5]等。胶粘剂领域,习惯使用“粘接”,查阅近期的《粘接》杂志,见不到有其使用“粘结”一词的论文。   但在化学、医学、密封胶、防水材料等领域,“粘结”一词用得较多。在现行的涂料、密封胶和防水材料国家和行业标准中,涉及建筑涂料、密封胶、防水卷材、防水涂料、防水剂的“粘结强度”“粘结性”“粘结性能”“粘结拉伸强度”等指标,多用“粘结”。   二、“粘结”和“粘接”应区分使用   1.首先明确是 “粘结”还是“黏结”?   在讨论“粘结”和“粘接”之前,还有必要先讨论一下“粘”与“黏”的问题,看看到底是“粘结”还是“黏结”。   《现代汉语词典》(修订本)[1]对“粘”字列有两个注音,一是音zhān,有两个义项:①黏的东西附着在物体上或互相连接;②用黏的东西使物体连接起来;二是音nián,也有两个义项:①同“黏”;②作姓氏字用。而对“黏”字的释义是,指像糨糊或胶水等所具有的、能使一个物体附着在另一物体上的性质,如“黏液”“黏米”“胶水很黏”。   目前仍有大多数人认为,“粘”既作zhān又作nián,而“黏”是“粘”的繁体字。这是不正确的,但也有其历史原因。 1955年国家文字改革委公布《第一批异体字整理表》时,将“黏”作为“粘”的异体字,“黏”由此退出使用领域,“粘”便身兼“粘”“黏”二职。1985年国家语委、国家教委、广电部审核通过的《普通话异读词审音表》审定,“粘”读zhān;1988年国家语委发布《现代汉语通用字表》时,“黏”被列入恢复使用的15个曾被废止使用的汉字之一,并将“粘”的义项进行分离,从此,“粘”不再表示“黏”的意义,“粘”“黏”又成为各自独立存在的两个规范字。因此,现在说来,“黏”既不是“粘”的繁体字,也不是“粘”的异体字;《现代汉语词典》(修订本)[1]中“粘”读“nián”音下的释义,其第一个义项“同‘黏’”应取消。   可以这样归纳:(1)“黏”只有一个读音nián,其一般情况下为形容词,其用法如常用词语“黏虫”“黏度”“黏稠”“黏膜”“黏液”“黏米”“黏土”“黏菌”“黏性”“黏着力”“黏糊糊” “黏滞性”等[1];(2)“粘”字除作为姓氏字时仍保留nián音外,日常用法只能读zhān音。读zhān时,“粘”的意思有两个,一是指一个有黏性的物体附着在另一个物体上,或者两个有黏性的物体互相连接在一起,如“糖块粘在一起了”,“吃糖瓜很粘牙”,“和黏面很粘手”;二是用有黏性的东西使物件连接起来,如“粘信封”“粘贴标语”“嘴上粘上假胡子”等。这两种用法,从词性上看都是动词用法。   “粘贴”“粘连”等用法中只能使用“粘”、读作zhān,而不能使用“黏”、读作nián,

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档