- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2010word版宫东风考研英语疑难句
PART 1 THE TOP TEN CONFUSING AND
COMPLEX SENTENCES IN 2009 NETEM
(2009年考研真题10大疑难句及分析)
十大疑难句之一—倒装句
【真题例句】According to the standard history of American philosophy,nowhere else in colonial America wasso much imPortance attached to intellectuai Pursuits.”(2009一4一1)
【疑难分析】本句中的“was so much importance attached to intellectual pursuits”是一个谓语动词的部分倒装形式,其倒装的原因是否定副词“nowhere出现在主句的句首。如果本句谓语动词不倒装,其句子结构应该是“so much importance was attached to intellectual pursuits”。
【参考译文】根据美国哲学权威历史,在殖民时期美洲的任何其他地方都没有如此重视过知识追求。
十大疑难句之二—同位语从句
【真题例句】 Progress in both areas is undoubtedly necessary for the social,political,and intellectual development of these and all other societies ; however,the conventional view that education should be one of the very highest Priorities for promoting rapid economic development in poor countries is wrong.(2009一3一1)
【疑难分析】本句中的“that education shguld be one of the very highest priorities for promoting raid economic development in poor countries” 是一个同位语从句,用来进一步说明其前面的名词“view”,表明“view”的具体内容。
【参考译文】对于贫穷国家和所有其他的社会、政治以及知识发展,正规教育和经济发展这两方面的进步毫无疑间是重要的;但是,教育应该是促进贫穷国家经济迅速发展的最优先考虑的事情之一,这样传统的观点是错误的。
大疑难句之三—分词短语作定语
【真题例句】”There’s a kind of false precision being hawked by people claiming they are doing ancesry testing.” Says Troy Duster, a New York University sociologist. (2009一2一5)
【疑难分析】本句中的“being hawked by people”和“claiming they are doing ancestry”是两个分词短语作定语,分别限定修饰其前面的名词“precision和“people . being hawked by people是过去分词短语作定语;“claiming they are doing ancestrytesting”是现在分词短语作定语。
【参考译文】纽约大学的一位社会学家Troy Duster说:“宣称进行血统测试的人们散播一种虚假的精确”。
大疑难句之四—省略句
【真题例句】This DNA can reveal genetic information about only one or two ancestor,even though,for example,just three generations back people also have six other great-grandparents
or, four generations back, 14 other great-great-grandparents. (2009一2一5)
【疑难分析】本句中的“14 other great-great-grandparents”是一个省略句形式,其完整形式应该是: people also have 14 other great一great一grandparent”。这是一种承前省略的形式。
【参考译文】这种DNA能够揭示的仅仅是一或两个祖先的基因信息。例如,即使仅回推三代,人们还有另外6位
文档评论(0)