- 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
广告英语翻译中的错误研究
本科毕业设计(论文)
题 目 广告英语翻译中的错误研究
系(院) 外国语学院
年 级 2006级 专 业 英语(师范)
班 级 0301062 学 号 030106232
学生姓名 朱慧
指导教师 徐青根 职 称 教授
论文提交日期 2010-5-18
常熟理工学院本科毕业设计(论文论文
ABSTRACT
A Study of Mistakes in Advertisement Translations
Zhu Hui
With the development of advertisement translation, many successful works of advertisement translations are created. Most articles have complimented those first-class works. However, this thesis argues from an opposite aspect. It focuses on the mistakes and failure of many translations collected from books, magazines and pubic signs. The first chapter of this thesis has to do with the social background of the fast development of advertisement translation in China. The second chapter deals with all sorts of mistakes and failures and categorizes them into three levels: grammatical mistakes, cultural mistakes and lacking in sense of beauty in advertisement translation. The third chapter is related to the methods for translators to improve the quality of translation. This thesis is not to criticize nor laugh at those mistakes but to research and correct these mistakes for fear that other advertisement translators make the same mistakes. This will help improve reputation of companies among consumers.
Keywords: Advertisement translation, Mistakes, Better version, Method of improvement
TABLE OF CONTENTS
摘 要 iv
ABSTRACT v
TABLE OF CONTENTS vi
Chapter One Introduction 1
1.1 The social background and development of advertisement translation in China 1
1.2 Literature review: research done in this field 1
1.3 Purpose of this paper 2
Chapter Two: Three Levels Of Mistakes 3
2.1 Grammatical levels of mistakes 3
2.1.1 Spelling mistakes 3
2.1.2 Vocabulary mistakes 3
2.1.3 Sentence mistakes 4
2.2 Cultural level mistakes 5
2.2.1 Mistakes caused by differences in aestheti
文档评论(0)