网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

英语双关语构成和功能语用探幽.doc

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英语双关语构成和功能语用探幽

英语双关语构成和功能语用探幽   摘 要:双关语通过同音同形异义或同音异形异义的词语构成,至少涉及两种不同的意义表达,其构成及应用往往是说话人或作者有意而为之,语境在双关语存在和发挥作用过程中起了决定性作用。双关语又是一种言语行为,其效果在广告这一语域尤为明显。双关语事实上违背了方式和关联准则,产生了听话人会话含义,听话人会根据关联原则,解读双关话语背后的潜台词。对双关的语用学解读,能加深人们对这一传统修辞格理解,进一步提高言语交际的幽默性和表达性。 关键词:语用学 视角 双关语 构成 功能 Abstract: Constructed on homographic or homophonic words or phrases, puns involve at least two intended messages. They are often the products of the speakers or writer’s intentionality or consciousness. Context plays a key role in the functioning of puns in communication. As a speech act, pun performs the three acts as was illustrated by Austin, which is widely used in advertising. Most puns flout the maxims of manner and relevance and produce implicatures on the part of the receiver. Interpreting the meaning of a pun is to pinpoint the implicatures it produces. This pragmatic understanding of pun can throw new light on the interpretation of the traditional trope. Key words: pragmatic perspective; pun; construction; function 中图分类号:G623.2 文献标识码:A 文章编号:1003-9082(2014)03-0170-03 一、 引言 虽然双关语被认为是机智和幽默的最低级形式,但是几个世纪以来,它们一直普遍出现在文学和大众文化之中。爱尔兰作家James Joyce甚至断言,双关语比刀剑更强大(The pun is mightier than swords)。许多伟大的作家(例如Shakespeare和Wilde)在其作品中都大量使用双关语,一方面在小范围内构建笑话或幽默,另一方面将它们作为创造性语言使用的策略之一。据统计,Shakespeare的戏剧和诗歌中使用的双关语的数量达到了几千例之多。以往人们对双关语及其使用效果的研究,主要集中在结构主义语言学的框架内进行。对双关语的研究文献虽然庞大,但大部分研究的结论并不具有确定性。(Attardo 1994:111)本文将应用现代语用学的相关理论和概念,揭示其构成与功能的内部机制,以便更好地理解和运用这一古老的修辞格。 二、 语境与双关语 双关语的功能往往建立在其构成词语的歧义上,既可是使词义或语义双关(homographic puns),也可以是谐音双关或语音双关(homophonic puns)。因为双关语中的歧义各自有自己特定的语境限制,所以识别和理解双关语,语境发挥着至关重要的作用。Hill (1985: 450; 参见 Giertz 2003:17)提出了三条原则,勾画了话语中双关语产生的三个必要条件:一是要出现支持双重意义的双重语境;二是要出现被称之为“铰链”(hinge)的歧义词语;三是要有一个“触机”(trigger),将双重的歧义呈献给话语的接受者。这三条原则可以应用于解读下列一语双叙的话语: John and his driving license expired last Thursday. 该话语中,“John expired” 和 “his driving license expired”各自有其独立的语境,前者是说“John死了”,而后者是说“他的驾驶证失效了。”此处的触机显然是一词多义的“expire”,而铰链则是其意义的不一致。(Giertz 2003:17) 可见,双关结构的确切意义取决于听话人语境。听话人语境与说话人的语境不同,就会产生双关意义。例如: “Mine

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档