办公室英语-权利斗争.doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
办公室英语-权利斗争

Lesson 191 - Power Struggle (1) 资料来源:UNSV.COM英语学习频道 /voanews/business-etiquette/lessons/191/ David在走廊上遇到同事Sandra,Sandra看上去很生气。 David: Hey Sandra, whats wrong? You look furious! Sandra: Ive had it with Tim! I think Im going to quit! D: But Sandra...you love your job! You spent months trying to get this position. Its perfect for you! S: Yeah...I know. But Im sick and tired of all the office power struggles! D: What kind of power struggles are you talking about? David 看见同事 Sandra 怒气冲冲的 you look furious 问她出了什么事。Sandra 说受够了 Tim,Ive had it with Tim. 表达受够了某人某事可以说 have had it with someone or something. 比如 Ive had it with Jackie. She wont stop complaining. 意思是我真受不了Jackie,她老是抱怨个没完没了。Sandra 说,Im sick and tired of all the office power struggles. to be sick and tired of something 是受够了的另外一种表达方式。原来,Sandra 是对办公室的争权夺利感到厌倦。她说的 Tim 是个什么样的人呢? S: Basically, I think Tim is threatened by me. Im doing a better job than he is so hes trying to sabotage my career! D: So he talks about you behind your back? S: Yes. Hes all nice and friendly to my face. But the second I turn around he stabs me in the back! D: You know I had a worker like that once. She was always taking credit for my ideas. Sandra 觉得,自己比Tim能力强,对Tim构成威胁,所以他才会故意给自己找麻烦,sabotage is spelled s-a-b-o-t-a-g-e, sabotage, sabotage 是故意破坏的意思。David 问,so he talks about you behind your back? to talk about someone behind someones back 背后说某人坏话。Sandra 说,他当着我的面很友善,我一转身离开,他就背后捅我一刀,He stabs me in the back. David颇有同感,说自己也遇到过这种人,以前就有个女同事总把David想出的好主意说成是自己的,She was always taking credit for my ideas. to take credit for something 意思是把某种成绩归功于自己。 D: After a while I learned to document my work very clearly so the boss knew 100% that this was my work. S: Thats a good idea. I should keep a better record of my correspondence with the clients so if necessary I can prove it was my effort. D: My co-worker had a whole bunch of bad office habits. She liked to name-drop...we would be in a meeting and she would say, yesterday I was chatting with Tom.

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档