- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
6到8段DICK
6到8段1、Compromising is something that speakers of more than one language understand.折中就是让使用不同语言的说话者能够理解的方法。2、When there are no words in another language for what you want to say, you make adjustments and try to approximate.当你想说的话不能用另一种语言表达时,你做出调整并且试着去接近另一种语言。Adjust v. 调节,调整Adjustable adv. 可调节的,可调整的approximation n,近似值;粗略估算;类似事物approximate to sty,接近;大体是approximately adv.大概;大约3、English and Welsh speakers make adjustments regarding the color spectrum in the grey/green/blue/brown range, since English has four words and Welsh has three.英国人和威尔士人根据需要在灰色、绿色、蓝色和棕色范围内对色彩进行调整,因为英语中有四种,威尔士语中只有三种。本句为复合句,句子主干为English and Welsh speakers make adjustments。介词短语regarding the color spectrum in the grey/green/blue/brown range作状语,since引导原因状语从句4、And even where words do exist, compromises still need to be made. 有时在另一种语言中存在对应的词汇,也需要采用折中的方法5、The flat breads of Central Asia are a long way away from Mother’ Pride white sliced toasties, yet the word“ bread ”has to serve for both.中亚的扁平面包和西方的Mother’ Pride 白吐司片就是完全不同的东西,但这两种文化都用bread这个词。serve for可当……使用6、Inevitably, the spread of English means that millions of people are adding another language to their own and are learning how to negotiate cultural and linguistic differences. 英语的广泛使用必然会使数百万人把另外种语言融人到自己的母语中,并学会如何协调文化和语言的差异inevitable adj.不可避免的;不能防止的7、This is an essential skill in today’s hybrid world , particularly now when the need for international understanding has rarely been so important.这是当今混合社会中一个必备的技能,特别是在国际间的理解和沟通变得如此重要的今天。8、But even as more people become multilingual, so native English speakers are losing out, for they are becoming ever more monolingual , and hence increasingly unaware of the differences between cultures that languages reveal.但是即便是更多的人能够使用多种语言,以英语为母语的人却因此逐渐失去了他们的优势,因为他们更倾向于使用单一语言,因此他们就越来越无法意识到语言显现出来的文化间的差异。?lose out失去优势;被..取代: unaware of没有意识到9、Communicating in another language involves not only linguistic skills, but the ability to think differently, to enter into another culture’s mentality and shape language accordingly.折中
文档评论(0)