网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

考研阅读10.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
考研阅读10

[考研英语] 考研英语阅读理解精读五十四   Tracy Borman can tell a good story. Admittedly, her subject is a gift. But Henrietta Howard, mistress to George II, lived in the midst of a large cast of characters, many of them entangled in the complicated politics of 18th-century court life, and Ms Borman handles them and their world with aplomb.   Though the 18th century is called the Age of Reason, it was anything but. Henrietta was born in 1689, a year after the balance of power in Britain shifted from monarch to Parliament. But this did nothing to shift the tyranny of men over women, and Henriettas life was largely shaped by violent and unreasonable men.When she was eight, her father, the profligate and choleric squire of Blickling Hall in Norfolk, challenged a neighbour to a duel for impugning his valour. He was killed for his pains, leaving a wife, eight children and a pile of debts. Eight years later, perhaps hoping to help her now motherless siblings, Henrietta released her dowry money by marrying a cousin, Charles Howard, 14 years her senior.   It was a disaster. Charles turned out to be a compulsive gambler and wife-beater, and their lives descended into lodging-house flits and near-starvation. Then, aged 25, Henrietta made her own astonishing gamble. In 1714, when Queen Anne lay dying, she took herself and Charles off to Hanover, where George Louis, heir presumptive to the English throne, held court. There she joined throngs of other hopefuls, all jockeying for the notice either of George Louis, or his son, George Augustus, or his daughter-in-law, Caroline.   Henriettas gamble paid off, though frying pans and fires come to mind. Her appointment as Woman of the Bedchamber to Princess Caroline meant long days of tedious and exacting ceremony, such as holding her mistresss wash basin on bended knee, a point that Caroline spitefully insisted on when Henrietta became her husbands mistress. Not that that was much comfort either. The man was a boor, and dull with it. In any case,

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档