- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
不容错过的世界上最美英文短1
不容错过的世界上最美英文短篇(五)
2010-11-04 来源:网络 【大?中?小】 点击:?2625?评论:0?条?投稿?分享到人人??划词已开启
推荐:彻底扫清口语障碍
英语充电??
雅思/托福高分??
流利口语??
21.发现DiscoveryDiane Ackerman/迪安.阿克曼The word “discovery” literally means, uncovering something that’s hidden from view. But what really happens is a change in the viewer. The familiar offers comfort few can resist, and fewer still want to disturb. But as relatively recent inventions such as the telescope and microscope have taught us, the unknown has many layers. Every truth has geological?strata, and you can’t have an orthodoxy without aheresy.The moment a newborn opens its eyes, discovery begins. I learned this with a laugh onemorning after delivering a?calf. When it lifted up its fluffy head and looked at me, its eyes held theabsolute?bewilderment?of the newly born. A moment before it had the even black nowhere of thewomb, and suddenly its world was full of colour, movement and noise. I’ve never seen anythingso shocked to be alive.“发现”一词,字面上是指揭开某种视线以外的隐藏的事物。不过其实是观察者自身发生了变化。很少人能抗拒熟悉事物带来的舒适,愿意扰乱这种舒适的人更少。然而,正如望远镜、显微镜这些较为近期的发明所揭示给我们的,求知事物具有多种层次。每个事实都有地质层次,没有异端也就无所谓正统。新生儿睁开双眼的那一刻起,发现也就开始了。我是在一天清晨给一头小牛犊接生的时候突然意识到这一点的,不禁大笑。小牛仰起毛茸茸的脑袋看着我,目光中透出这个新生命对世界的一无所知。片刻这前,它还呆在母体里某个黑暗而平静的地方,突然,它的世界变得五光十色,变得活泼而喧闹。我从未见过任何东西在获得生命时是如些的惊异。
22.To all my friends and loved onesLove from meUseful Perspective致朋友们以及我所爱的人们这是一份爱的礼物也是一席金玉良言If the world were a Village of 100 People如果世界是个一百人的村落David J.Smith/大卫.史密斯 Shelath Armstrory/谢拉.阿姆斯壮If we could shrink the earth’s population to a village of precisely 100 people, with all the exstinghuman?ratios?remaining the same, it would look something like the following:如果我们把全世界的人口按照现有压缩为一个100人的村子,情况就会如同以下:There would be:57 Asians21 Europeans10 from the Western Hemisphere, both north and south8 Africans这个村子里有:57 人是亚洲人21 人是欧洲人14 人来自西半球的南、北美洲8 人是非洲人52 would be female48 would be male52 人是女性48 人是男性70 would be non-while30 would be white70 人是有色人种30 人是白人70 would be non-christian30 would be Christian70 人是非基督
文档评论(0)