网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

中国综合症 The China Syndrome.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中国综合症 The China Syndrome

中国综合症 The China Syndrome Five reasons why the U.S. can stay ahead of the Middle Kingdom. ?? 中国综合征 为何美国能够领先中国的五个原因。 ?? Chinas ascension to the worlds second-largest economy, surpassing Japan, has led to predictions that it will inevitably snatch the No. 1 spot from the United States. Nomura Securities envisions China surpassing the U.S. total GDP in little more than a decade. And economist Robert Fogel predicts that by 2050 Chinas economy will account for 40% of the worlds GDP, with the U.S. share shrinking to a measly 14%. 中国超越日本成为了世界第二大经济体,并将在可预测的时间内不可避免的与美国争夺榜首的席位。野村证卷预测中国国民生产总值将在十年内超越美国。经济学家罗伯特福格尔认为,到2050年中国经济总量所占分额将占到全球经济的40%,而与之相对的是美国经济将萎缩到可怜的14%。? Americans indeed should worry about the prospect of slipping status, but the idée fixe about Chinas inevitable hegemony--like Japans two decades ago--could prove greatly exaggerated. Countries generally do not experience hyper-growth--the starting point for many predictions--for long. Eventually costs rise, internal pressures grow and natural limitations brake and can even throw the economy into reverse. 美国人的确应该担心下滑的国际地位的前景,但对中国未来霸权的担忧—就像对20年前的日本一样—可能有些言过其实。国家一般不会出现高速增长—许多对未来的长期预测都会最终导致成本上升,内部压力增大,造成发展减速,甚至会因为自身条件的天生缺陷而发生经济倒车。? Instead the U.S. has a decent chance of remaining the worlds pre-eminent economy not only over the next decade or two and even by mid-century. There are five key reasons for this contrarian conclusion. ??与之相反,美国在接下来的十年或二十年甚至本世纪中叶内有一个体面的机会来成为世界强势经济体。有以下五个关键原因:? ?? 1. If Water is the new oil, China faces a thirsty future. Chinas freshwater reserves are about one-fifth per capita those of the United States, notes Steve Solomon, author of Water: The Epic Struggle for Wealth, Power and Civilization. Much of that supply has become dangerously polluted; ours , for the most part, has become cleaner. ?? 1。如果说水是“新的石油”,那么中国面临着一个干渴的未来。中国的人均淡水储量约为美国的五分之一,史蒂芬所罗门曾写到,为财富,权利和文明进行的奋斗是可歌可泣的。而中国的大部分淡水供应都已被污染,而我们的大部分水供应,依旧清洁。 ? ?? More important, the U.S. has become more efficient in its water usage, says So

文档评论(0)

zhuwenmeijiale + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7065136142000003

1亿VIP精品文档

相关文档