- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英语修辞一览
alliteration(头韵):
eg: een to tycoon (B3-P62)
few and far between (B4-P5)
safe and sound
metaphor (暗喻):
so many
simile (明喻)
eg: I’m still a beast at bay
so many
personification(拟人)……..(P265) ?
Ignore the paths that beckon you. (P366)
hyperbole(夸张)Analogy (类比)
(sorry!)
euphemism (委婉语)
eg: He passed away last year.(B3-P95)
power one’s nose=do one’s business
senior citizens
oxymoron(矛盾修饰)
eg: deliciously tired (P268)
designed wildness (P368)
They were hollow and filled with words.(P399)
a. Adj+N cruel kindness, a living death
b. Adj+Adj sour-sweet memories
c. Adv+Adj falsely true , mercifully fatal
d. V+Adv shine darkly , hasten slowly
e. N+N a love-hate relationship
see more at P280
onomatopoeia(拟声)
eg: B4-L7
metonymy(转喻|借代)
eg: Its neck is being remorselessly twisted toward a skirt. (B4-P4)
Shakespeare production (P366)
synecdoche (提喻): substitution of the part for the whole.
eg: ……if we were counting heads,…..(B4-P5)
pun (双关语)
eg: The Most Dangerous Game
transferred epithet (移就)
eg: mischievous pebble (B3-P288)
sleepless night
chilling effect (B4-P36)~~~~nervous aggression
irony (反语)
eg: B4-P22
B4-P4-Para23
repetition (反复)
eg: B4-P4-Para25
parallelism (排比|平行结构)
eg:L8-Para1: a powerful vehicle that …………but also an immensely controversial process that …….
L9-Para11: Your brainagainst mine………..
Antithesis (对偶)
Eg: so far,so normal….(P366)
Some other that had been referred:
Climax:渐进
Anti-climax:突降
文档评论(0)