论英语同位复合词-07.doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
论英语同位复合词-07

论英语同位复合词 ——兼论汉语构词法中“同位式”的缺失* 荣鑫阁 重庆师范大学外国语学院 401331 摘 要:构词法中的“同位”或“同位关系”原本是传统语法中的术语,表示一种句法关系。关于同位复合词,学界有过一些讨论,但一直不够深入。虽然提出了一些检验方法,却过于严格,把有些例词堵在了门外。从例词的类型来看,学者们心目中的同位复合词实际上包括两类:一类是同位双心复合词,另一类是同位孤心复合词。要使这两类词都能通过验证,有必要设定一套更有效的标准。本文试图提供这样一套的标准。另外,同位复合词一直是汉语构词法研究中的一个盲点。事实上,汉语中不仅有同位复合名词,还有其它类型的同位复合词。 关键词:同位(关系)、同位复合词、同位双心、同位孤心、构词法 引言 同位复合词(主要是同位复合名词)在英语复合词的分类中一直享有独立的地位,不是出现在较高的大类中,就是出现在较低的子类中。关于这一点,随手翻阅一些文献就可得到证实:Kruisinga(1932)、Jespersen(1942)、Adams(1973)、Quirk et al(1985)、Spencer(1991)、Fabb(1998)、Haspelmath(2002)、Bisetto Scalise(2009)。构词法中的“同位”原本是传统语法中的一个概念,表示一种句法关系。但根据笔者的观察,构词法中的“同位”与句法中的“同位”是有区别的。以下是学者们举出的或讨论过的一些例词, a. woman doctor、boy king、girl-friend b. doe-rabbit、man-seal 什么是同位关系呢?Taylor(2002)的定义具有代表性: 在表达式AB中,如果A和B分别指示同一个实体,那么A和B是同位关系。 这个定义合适句法层面,但不适合词汇层面。依据(2),(1a)可归入同位复合词,而(1b)不能(其中doe-rabbit是Jespersen的例词;man-seal是Kruisinga的例词)。显然,同一个实体不可能同时是doe(母鹿)和rabbit(兔子),或同时是man(男人)和seal(海豹)。问题出在哪里呢?是定义太窄,还是举例不当?无论答案是什么,都涉及检验同位复合词的标准问题。纵观多位学者举出的例词,“举例不当”的可能性可以排除。 检验方法及其问题 Jespersen Jespersen是最关注同位复合词的学者之一。他对这类词做过较为深入的思考。以下是他(1942:142)专门为同位复合词下的定义。 AB的意思是:同时A且B,两者结合于同一个个体。 初看起来,(3)与(2)没什么区别。但从各自的例词可以看出,(2)只涉及外延,而(3)也涉及内涵。在(3)中,“结合”相当于当代语义学中所说的“特征组合”,而“同时A且B”和“两者结合于同一个个体”之间的关系应该是析取而非合取。只有这样理解,才能涵盖(1b)组。因为这类词仅满足“两者结合于同一个个体”的条件,不符合“同时A且B”的要求。以doe-rabbit为例,指母兔,这是两个部件的语义组合的结果;不代表同时是兔子和母鹿的动物。 如何检测同位复合词呢?Jespersen(ibid.)论及的方法仅适合(1a)。他以boy king为例,展示了三种释义方法,见(4)。他说,他倾向于后一种,即(4c)。 (4) a. a human being who is at the same time a boy and a king 同时是少年和国王的人 b. a boy who is also a king 当国王的少年 a king who is also (only) a boy (yet) (还)年少的国王 且不论(4a)-(4c)有何区别,都只适合(1a),不适合(1b)。无论上文对(3)的理解是否正确,都不影响这一结论。 其他学者 Adams(1973)虽然对同位复合词做过较为细致的分类,但没有就如何鉴别同位复合词提出过一个更好的方法。上述其他学者也没有提出过更好的检验方法。他们在谈论同位复合词时往往是三言两语,简而又简。例如Quirk et al(1985),整本书有1779页,有关同位复合词的篇幅凑起来不到半页。书中没有专门为同位复合词下定义,而是在“同位语表示的关系与系动词表示的关系相似”的框架下选择例词的,例词数量非常少,均属于(1a)类。检验方法也很简单,适合(1a)。例如, (5) woman doctor(女医生): The doctor is a woman. Taylor(2002)高声呼吁学界关注同位关系。实属罕见。但在论及同位复合词时却也寥寥数语,仅用了11行,而整本书的正文有621页。他没有给同位复合词单独下定义,而是在定义(2)的意义上探讨同位复合词

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档