- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国常见特有词汇的英译
中国常见特有词汇的英译 ■禅宗 Zen Buddhism ■禅 dhyana; dhgaya ■混沌 chaos ■道 Daosim, the way and its power ■四谛 Four Noble Truth ■八正道 Eightfold Path ■无常 anity ■五行说 Theory of Five Elements ■无我 anatman ■坐禅 metta or transcendental meditation ■空 sunyata ■虚无 nothingness ■双喜 double happiness(中),a doubled stroke of luck(英) ■小品 witty skits ■相声 cross-talk ■噱头;掉包袱 gimmick, stunt ■夜猫子 night people; night-owls ■本命年 this animal year of sb. ■处世之道 philosophy of life ■姻缘 yinyuan(prefixed fate of marriage) ■还愿 redeem a wish (vows) 中国新兴事物名称的英译 (English for Newly Sprouted Things) ■中国 电信 China Telecom ■中国 移动 China Mobile ■十五计划 the 10th Five-Year Plan ■中国电脑联网 Chinanet ■三峡工程 the Three Gorges Project ■希望工程 Project Hope ■京九铁路 Beijing CKowloon Railway ■扶贫工程 Anti-Poverty Project ■菜篮子工程 Vegetable Basket Project ■温饱工程 Decent-Life Project ■安居工程 Economy Housing Project ■扫黄 Porn-Purging Campaign ■西部大开发 Go-West Campaign 中国独特传统饮食的英译 (Unique Traditional Chinese Foods) ■馄饨 wonton ■锅贴 guotie (fried jiaozi) ■花卷 steamed twisted rolls ■套餐 set meal ■盒饭 box lunch; Chinese take-away ■米豆腐 rice tofu ■魔芋豆腐 konjak tofu ■米粉 rice noodles ■冰糖葫芦 a stick of sugar-coated haws (or apples, etc.) ■火锅 chafing dish ■八宝饭 eight-treasure rice pudding ■粉丝 glass noodles ■豆腐脑 jellied bean curd 常见中式早点的表达 ■烧饼 Clay oven rolls ■油条 Fried bread stick ■韭菜盒 Fried leek dumplings ■水饺 Boiled dumplings ■蒸饺 Steamed dumplings ■馒头 Steamed buns ■割包 Steamed sandwich ■饭团 Rice and vegetable roll ■蛋饼 Egg cakes ■皮蛋 100-year egg ■咸鸭蛋 Salted duck egg ■豆浆 Soybean milk ■馒头 steamed bread 中国常见早点的英译 ■rice noodles 米粉 ■fried rice noodles 河粉 ■steamed vermicelli roll 肠粉 ■macaroni 通心粉 ■bean thread 冬粉 ■bean curd with odor 臭豆腐 ■flour-rice noodle 面粉 ■noodles 面条 ■instinct noodles 速食面 ■vegetable 蔬菜 ■crust 面包皮 ■sandwich 三明治 ■toast 土司 ■hamburger 汉堡 ■cake 蛋糕 ■spring roll 春卷 ■pancake 煎饼 ■fried dumpling 煎贴 ■rice glue ball 元宵 ■glue pudding 汤圆 ■millet congee 小米
文档评论(0)