职场中应提防的6类同事及应对之策.docx

职场中应提防的6类同事及应对之策.docx

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
职场中应提防的6类同事及应对之策

职场中应提防的6类同事及应对之策ome colleagues’ behavior, and how best to respond.一位高管培训师研究出一些同事惹人心烦的行为动机,并教给我们最佳应对方法。The Moles鼹鼠型的同事Who They Are: Mole colleagues hide when they feel insecure, allowing problems to become overwhelming. Reluctant and quick to embarrass, they are easily intimidated.他们是何许人也:当感觉不安全时,鼹鼠型的同事就会躲藏起来,任由事态恶化。他们胆小如鼠,面对问题时,他们总是陷入迅速尴尬的境地,不情愿处理。How to Identify Them: Look for these socially inept types eating alone at the cafeteria, sitting in the back of the room at the training and sneaking away early at office parties. They may seem laid-back when passing on opportunities for promotions, but they would rather languish in one position than extend themselves to advance. They can appear easygoing when accepting blame for a missed deadline, but actually lack the courage to confront the true offender. Fearful of risk, failure and rejection, they will shun attention at any cost. The moment your project requires communicating with others, moles will flee from their responsibilities and disappear under the radar.如何判断谁是鼹鼠型的同事:那些不善社交的人。他们通常独自一人在自助餐厅吃饭,培训时坐在教室后排,办公室聚会时早早溜掉。他们看上去对身边的晋升机会并不计较,但他们宁愿在一个工作岗位上颓废消沉一辈子也不愿向上进取。因错过最后期限而被批评时,他们表现出很随和的姿态,但实际上他们缺乏敢于得罪人的勇气。他们害怕风险、失败和被拒绝,因此会不惜一切代价把自己变成“透明人”。当你需要和别人交流你的项目时,鼹鼠型的同事会逃避责任,使你联系不上他。What to Watch Out For: You might find the reclusive and pitiful nature of moles to elicit your compassion. But moles only know how to burrow down. Align yourself with them, and you will fall down the same career-isolation hole they dig for themselves.要注意的问题:你可能会发现鼹鼠型的同事孤独可怜的性格会引起你的同情。但是鼹鼠型的同事只知道如何挖洞藏身。与他们相处,你也会同他们一样成为职场上的“社交孤岛”。How to Protect Yourself: Don’t waste time helping moles become less isolated. They don’t want to be noticed, and will convert anything you say into self-loathing. Count on them only for routine work that can be completed without drawing attention from senior management, especially for tasks which they volunteer to do.如何保护自己:不要浪费时间来帮助鼹鼠型的同事变得更合群。他们不想被关注,只会将你的话语转化为自暴自弃的行为。只有那些高管并不关注的日常工作才能放心地交给他们完成,特别是那些他们自愿做的工作。The Panhandlers

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档