大学英语5课后题翻译.doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
大学英语5课后题翻译

第二单元。 P 37 P 61 1.我认为向他求助是不现实的。事实上,他自己也需要帮助。I don’t think it is realistic to turn to him for help. As a matter of fact, he himself is in need of help. 2.越来越多的人正在意识到与空气污染做斗争的迫切需要。More and more people are being awakened to the urgent need of combating air pollution. 3.有明显的痕迹表明一些古老的传统和价值观念不再被年轻人珍视。There are visible signs that some of the time-honored old traditions and values are no longer cherished by the young people. 4.我们许多人觉得宇宙无限这一概念难以理解。Many of us find the notion of a boundless universe is hard to grasp. 5.因为在法律和规章中有许多漏洞,一小撮投机倒把者一夜之间暴富就没有什么奇怪了。 There being so many loopholes in the laws and regulations, it is little wonder that a handful of speculators got rich overnight. 6.旅游事业的空前兴旺使这个从前只住有三百人的边境小镇突然繁荣起来。 An unprecedented boom in tourism brought sudden prosperity to the small border town, which was formerly inhabited by only three hundred people. 7.根据这一消息,该国已经具有制造核武器的能力。In the light of this information, that country already has the capabilities to make nuclear weapons. 8.他不顾朋友们的反复警告,把所有的钱都投向了高风险企业。Regardless of repeated warnings from his friends, he staked all his money on high-risk ventures. 第四单元 P 87 P 137 1.许多家长非但不放任,相反却给他们的孩子施加巨大的压力,要他们样样都优秀。 Far from being permissive, many parents are putting tremendous pressure on their children to be exceptional in everything. 2.由于学习成绩出色,这位长沙女孩已被好几所最享有盛名的美国大学录取,包括哈弗,耶鲁和麻省理工。 Owing to her academic excellence, this Changsha girl has been accepted by several prestigious American universities, including Harvard, Yale and MIT. 3.许多见家长越来越早地让子女开始钢琴或小提琴训练,希望他们将来能成为出色的钢琴家或小提琴手。 Many parents start their children in piano or violin lessons at eve- earlier ages in hopes that they will become exceptional pianists or violinists. 4.再现代社会,服装款式每年都有翻花样;一些今年流行的,来年就过时了。 In modern society, clothing styles change yearly. Some are in this year but will be out the next. 5.这种育儿“新”理念带来的将很可能是“超级问题”,而不是“超级儿童”。 More likely than not, what this “new”parenting idea brings about will be“super problems” rather that “super kids”. 6.应该给年轻人机会,让他们发挥主动性,为自己的错

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档