- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
地道英语翻译100句
1.一根筋儿
One track-minded
别跟他较劲了。他一根筋儿,你还不知道?
Stop reasoning with him. Don’t you know he is one track-minded?
2.败家子
a black sheep
李明是个败家子。他几乎毁了他爸爸的产业。
Li Ming is the black sheep of his family. He had almost ruined his father’s business.
3.无知的人
an ignoramus
我还从来没有遇见过象老张那样无知的人。他竟然连好坏都分不清。
I’ve never met any ignoramus like Lao Zhang. He can’t even separate the sheep from the goat.
4. 出众的人
a lulu
在心理学的研究方面,王教授在同龄人中是出类拔萃的。
Professor Wang is a lulu in the field of psychology among those of his age.
5.难对付的人
a tartar/ a hard nut to crack
6.大人物
a bigwig/ a buzwig
7.令人扫兴的人
a wet blanket
8.多面手
Jack-of-all-trades
9.马屁精
an apple-polisher
10.性情相投的人
a soul mate
依我看,你女儿和小张性情相投。你干吗要阻拦他们结婚呢?
As far as I can see, Xiao Zhang is a soul mate of your daughter. Why should you object to their marriage?
11.骗子
a phony
12.细高个
a bean-pole
13.乡巴佬
a hayseed
14.胆小鬼
a chicken guy
15.不三不四的人
riff-raffs
16.天生爱哭的人
a natural crier
17.受气包儿
doormat
你真是个受气包儿。怎么连个不字都不敢说呢?
You are plain doormat. Why couldn’t you say “No”?
18.不起眼的女人
a plain Jane
19.瘦得像一把骨头
be all bones
20.笨蛋
a brack-brain
31.有名无实
a poor apology
她很有名气,只不过是个有名无实的歌星。
She does have a big name, but she’s only a poor apology for a good singer.
32.绞尽脑汁
to rack one’s brain
33.没骨气
have no guts
34.真了不起
really something
35.昙花一现
a flash in the pan
36.一窍不通
not know beans about
37. 寡不敌众
be outnumbered
38.单枪匹马
play a lone hand
39.吃得开
have a big drag with
你可以让他帮帮你,他在那帮人那儿特别吃得开。
You may ask him to help . He has a big drag with those guys.
40.出师不利
get off on the wrong foot
41.怯场
get stage fright
42.糊涂虫
a nitwit
43.被蒙在鼓里
be kept in the dark
44.饭量小
eat like a bird
45.当家
wear the pants in the family
46.痛失良机
Let something slip through one’s fingers.
47.抓住机会
jump at the chance, seize the chance, take the chance
48.嘴硬
never say uncle
49.找到窍门
get the hang of
50.有门道
have the means of
51.有资格
be in a position
你没有资格对他那样讲话,他是那儿的老板。
You’re not in a position to talk to him like that. He’s the boss there.
52.不示弱
give as good as one gets
53.恭维
您可能关注的文档
- 毕业论文(设计)文献翻译(地质工程方面)-中英文对照.doc
- 项目管理常犯的14个错误.doc
- 江大能动文献检索.doc
- 2011—2012学年度高三英语期末试题二.doc
- 2012年淄博中考英语试题.doc
- 师范学院毕业论文文科模板.doc
- 酒吧杯具的使用须知.doc
- 夏洛特的网习题).doc
- If 用法汇总及练习.doc
- 瓷都旅游景点中英文双语标识的使用现状与问题.doc
- 2023-2024学年广东省深圳市龙岗区高二(上)期末物理试卷(含答案).pdf
- 2023-2024学年贵州省贵阳市普通中学高一(下)期末物理试卷(含答案).pdf
- 21.《大自然的声音》课件(共45张PPT).pptx
- 2023年江西省吉安市吉安县小升初数学试卷(含答案).pdf
- 2024-2025学年广东省清远市九校联考高一(上)期中物理试卷(含答案).pdf
- 广东省珠海市六校联考2024-2025学年高二上学期11月期中考试语文试题.pdf
- 2024-2025学年语文六年级上册第4单元-单元素养测试(含答案).pdf
- 2024-2025学年重庆八中高三(上)月考物理试卷(10月份)(含答案).pdf
- 安徽省安庆市潜山市北片学校联考2024-2025学年七年级上学期期中生物学试题(含答案).pdf
- 贵州省部分校2024-2025学年九年级上学期期中联考数学试题(含答案).pdf
文档评论(0)